Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: paul simon Songtekst: rene and georgette magritte with their dog after the war (original acoustic version)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: paul simon - rene and georgette magritte with their dog after the war (original acoustic version) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van rene and georgette magritte with their dog after the war (original acoustic version)? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van paul simon! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter p van paul simon en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals rene and georgette magritte with their dog after the war (original acoustic version) .

Origineel

René and Georgette Magritte With their dog after the war Returned to their hotel suite And they unlocked the door Easily losing their evening clothes They danced by the light of the moon To the Penguins, the Moonglows The Orioles, the Five Satins The deep forbidden music They'd been longing for René and Georgette Magritte With their dog after the war René and Georgette Magritte With their dog after the war Were strolling down Christopher Street When they stopped in a men's store With all of the mannequins dressed in the style That brought tears to their immigrant eyes Just like the Penguins, the Moonglows The Orioles, the Five Satins The easy stream of laughter Flowing through the air René and Georgette Magritte With their dog après la guerre Side by side, they fell asleep Decades gliding by like Indians, time is cheap When they wake up, they will find All their personal belongings have intertwined Whoa, whoa, whoa René and Georgette Magritte With their dog after the war Were dining with the power elite And they looked in their bedroom drawer And what do you think they have hidden away In the cabinet cold of their hearts? The Penguins, the Moonglows The Orioles, and the Five Satins For now and ever after As it was before René and Georgette Magritte With their dog after the war

 

Vertaling

René en Georgette Magritte Met hun hond na de oorlog keerden terug naar hun hotelsuite En ze openden de deur Gemakkelijk hun avondkleren verliezend Ze dansten bij het licht van de maan Op de Pinguïns, de Maanlichtjes De Oriolen, de Vijf Satijnen De diepe verboden muziek waar ze naar verlangden René en Georgette Magritte Met hun hond na de oorlog René en Georgette Magritte Met hun hond na de oorlog wandelden door Christopher Street toen ze stopten in een herenwinkel met alle mannequins gekleed in de stijl die tranen in hun immigrantenogen brachten Net als de Pinguïns, de Maanlichtjes De Orioles, de Five Satins De gemakkelijke stroom van gelach Die door de lucht stroomt René en Georgette Magritte Met hun hond après la guerre Zij aan zij, vielen ze in slaap Decennia glijden voorbij als indianen, tijd is goedkoop Als ze wakker worden, zullen ze merken Al hun persoonlijke bezittingen zijn verstrengeld Whoa, whoa, whoa René en Georgette Magritte Met hun hond na de oorlog waren aan het dineren met de machtselite En ze keken in de lade van hun slaapkamer En wat denk je dat ze verstopt hebben In de kastkou van hun hart? De Pinguïns, de Maanlichtjes De Orioles, en de Vijf Satijnen Voor nu en altijd daarna Zoals het was voor René en Georgette Magritte Met hun hond na de oorlog