Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: pedro paulo e matheus Songtekst: seu jeito

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: pedro paulo e matheus - seu jeito ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van seu jeito? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van pedro paulo e matheus! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter p van pedro paulo e matheus en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals seu jeito .

Origineel

Eu não vou mais querer entender, porque ainda te amo. Meu coração sabe que amar você é engano. Você deixou pra me deixar quando eu já tava te amando. Só pra me ver sofrer, você quis me fazer chorar. Mas tentar te esquecer foi o meu maior engano. Sofri muito com você, mas viver sem você não dá. Amanhã pode ser que você venha bater. Na minha porta e pedir pra voltar. E eu te aceito. Ta sem jeito já me acostumei. Com esse jeito todo errado de amar. Que pra mim é perfeito. Ta sem jeito ooh. É perfeito. Seu jeito de amar. Ta fazendo falta pro meu coração. Jeito de amar. Mexe com a minha imaginação. Ta fazendo falta pro meu coração. Jeito de amar. Mexe com a minha imaginação

 

Vertaling

Ik zal niet langer willen begrijpen waarom ik nog van je hou. Mijn hart weet dat van jou houden een vergissing is. Je verliet me toen ik al van je hield. Alleen om me te zien lijden, wilde je me aan het huilen maken. Maar jou proberen te vergeten was mijn grootste fout. Ik heb veel met je geleden, maar ik kan niet zonder je leven. Morgen kom je misschien aankloppen. Aan mijn deur en vragen of je terugkomt. En ik zal je accepteren. Ik ben er niet aan gewend. Met deze verkeerde manier van liefhebben. Het is perfect voor mij. Echt niet, echt niet, echt niet. Het is perfect. Jouw manier van liefhebben Je mist mijn hart. Weg van de liefde. Het prikkelt mijn verbeelding. Mijn hart heeft jouw manier van liefhebben nodig. De manier waarop je liefhebt. Het prikkelt mijn verbeelding