Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

pere ubu

Songtekst:

lost nation road

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: pere ubu – lost nation road ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van lost nation road? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van pere ubu!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van pere ubu te vinden zijn!

Origineel

[Verse 1] From out of the night and into the dawn The rose-lighted road stretches on and on and on The carpenters are knockin’ it up as I, I come into view How this town grows! [Chorus] I’ve been searchin’ for the streets of gold I don’t know, this may be the day El Dorado is paved with clay A voice calls from the burning hot “It ain’t that good but ya know what ya got!” [Verse 2] There’s always a sign – a portion that’s blown away It points to home – Ma, I’m at a pause in a lost highway Right from the start, I knew I was running from you How do I know? [Chorus] I went searchin’ for them streets of gold I don’t know, this may be the day El Dorado is paved with clay A voice calls from the burning hot “It ain’t that good but ya know what ya got!” I’ve been searchin’ for them streets of gold I don’t know, this may be the day El Dorado is paved with clay A voice calls from the burning hot “It ain’t that good but ya know what ya got!”

Vertaling

[Vers 1] Vanuit de nacht en in de dageraad De met rozen verlichte weg strekt zich uit en verder en verder The carpenters are knockin’ it up as I, I come into view Hoe deze stad groeit! [refrein] Ik heb gezocht naar de straten van goud Ik weet het niet, dit kan de dag zijn El Dorado is geplaveid met klei Een stem roept vanuit de brandende hitte “Het is niet zo goed, maar je weet wat je hebt!” [Vers 2] There’s always a sign – a portion that’s blown away It points to home – Ma, I’m at a pause in a lost highway Vanaf het begin wist ik dat ik van je wegliep Hoe weet ik dat? [Chorus] Ik ging op zoek naar de straten van goud Ik weet het niet, dit kan de dag zijn El Dorado is geplaveid met klei Een stem roept vanuit de brandende hitte “Het is niet zo goed, maar je weet wat je hebt!” Ik heb gezocht naar de straten van goud Ik weet het niet, dit kan de dag zijn El Dorado is geplaveid met klei A voice calls from the burning hot “It ain’t that good but ya know what ya got!”