Origineel
Me dê a mão, me abraça. Viaja comigo pro céu. Sou gavião, levanto a taça. Com muito orgulho, pra delírio da fiel. Um brinde ao jubileu de prata. Convido a massa, pra comemorar. Explode um grito na galera. Tem gol de fera, para delirar. Hoje sou criança. Reino encantado de brinquedo e fantasia. Na minha lembrança. Sonhei dourado e brinquei de poesia. Vou te levar pro infinito. Vou te beijar do jeito mais bonito. Ai que gostoso amor, ai que saudade. Te amo, te amo de verdade. Maravilhas. Fadas e rainhas, mil heróis na minha história. O que é bom pra sempre. Fica guardado na memória. Pierrô arlequim colombina. Todo mundo quer sambar. Se enroscar na serpentina. Olha pra mim abre o teu sorriso. É carnaval sou rei do riso. Vou gargalhar, quero alegria. Lavar a alma com o som da bateria
Vertaling
Pak mijn hand, hou me vast. Reis met mij naar de hemel. Ik ben een havik, ik hef de beker. Met trots, tot vreugde van de gelovigen. Een toast op het zilveren jubileum. Ik nodig de massa’s uit om te vieren. Het geschreeuw van de menigte explodeert. Dat is het doel van een beest, tot delirium. Vandaag ben ik een kind. Een betoverd koninkrijk van speelgoed en fantasie. In mijn herinnering. Ik droomde gouden en speelde met poëzie. Vou te levar pro infinito. Ik wil dat je het zo goed mogelijk doet. Ai que gostoso amor, ai que saudade. Te amo, te amo de verdade. Wonderen. Feeën en koninginnen, duizend helden in mijn verhaal. Wat goed is voor altijd. Het wordt in het geheugen bewaard. Pierrô arlequim colombina. Iedereen wil samba dansen. Raak verstrikt in de serpentine. Kijk me aan, open je glimlach. Het is carnaval, ik ben de koning van het lachen. Ik zal lachen, ik wil vreugde. Ik ga mijn ziel wassen met het geluid van de trommels