Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

pete doherty

Songtekst:

last of the english roses 1182335

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: pete doherty – last of the english roses 1182335 ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van last of the english roses 1182335? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van pete doherty!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van pete doherty te vinden zijn!

Origineel

My You did look dapper in your mothers Old green scarf With your famous Auntie Aurthurs trousers on You were slapped by that slapper And we all laughed But she laughed the loudest Oh in 93 You could charm the bees knees of the bees Cheeky youd say and we all fell around Rolling round the playground Saucy you’d say and we all fell about Rolling round the playground In 94 We all sang Skipping and dancing hand in hand Yeah with all the boys together And all the girls together She’s the last of the English roses She’s the last of the English roses She knows her Rodneys from her Stanleys And her Kappas from her Reebok And her tit from her tat And Winstons from her Enoks It’s fine and take what I Coming out, coming alive Round the Snooker table You dance the Frutti-Tutti She almost spilled her lager Toasting girls of great beauty But the closing moved by Coming of age, coming alive All the boys together And all the girls together She’s the last of the English roses She’s the last of the English roses Yeah she’s the last of the English roses She’s the last of, last of the English Roses Ah sometimes you can’t change Therell be no place Ce soir, disons chez moi Enfin je compte de toi Je te drague la rose mystique Tu l’arroses mystique? Ha, vas-y C’est mon monde de soleil

Vertaling

Mijn Je zag er wel deftig uit in je moeders Oude groene sjaal Met je beroemde Tante Aurthurs broek aan Je werd geslagen door die slapper En we lachten allemaal Maar zij lachte het hardst Oh in 93 Je kon de bijenknieĆ«n van de bijen charmeren Onbeschoft zou je zeggen en we vielen allemaal om Rollend door de speeltuin Saucy zou je zeggen en we vielen allemaal over Rollend door de speeltuin In 94 zongen we allemaal Huppelend en dansend hand in hand Ja, met alle jongens samen En alle meisjes samen Zij is de laatste van de Engelse rozen Zij is de laatste van de Engelse rozen She knows her Rodneys from her Stanleys And her Kappas from her Reebok And her tit from her tat En Winstons van haar Enoks It’s fine and take what I Coming out, coming alive Rond de snookertafel You dance the Frutti-Tutti Ze morste bijna haar pils Toastend op meisjes van grote schoonheid Maar het slot bewoog voorbij Op leeftijd komen, tot leven komen Alle jongens samen And all the girls together Zij is de laatste van de Engelse rozen She’s the last of the English roses Yeah she’s the last of the English roses Zij is de laatste van, de laatste van de Engelse rozen Ah soms kun je niet veranderen Thereell be no place Ce soir, disons chez moi Enfin je compte de toi Je te drague la rose mystique Tu l’arroses mystique? Ha, vas-y C’est mon monde de soleil