Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Peter Sarstedt Songtekst: Where Do You Go To My Lovely

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Peter Sarstedt - Where Do You Go To My Lovely ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Where Do You Go To My Lovely? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Peter Sarstedt! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter P van Peter Sarstedt en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals Where Do You Go To My Lovely .

Origineel

You talk like Marlene Dietrich
And you dance like Zizi Jeanmaire
Your clothes are all made by Balmain
And there's diamonds and pearls in your hair, yes there are

You live in a fancy apartment
Off the Boulevard Saint-Michel
Where you keep your Rolling Stones records
And a friend of Sacha Distel, yes you do

But where do you go to my lovely
When you're alone in your bed
Tell me the thoughts that surround you
I want to look inside your head, yes I do

I've seen all your qualifications
You got from the Sorbonne
And the painting you stole from Picasso
Your loveliness goes on and on, yes it does

When you go on your summer vacation
You go to Juan-les-Pins
With your carefully designed topless swimsuit
You get an even suntan on your back and on your legs

And when the snow falls you're found in Saint Moritz
With the others of the jet-set
And you sip your Napoleon brandy
But you never get your lips wet, no you don't

But where do you go to my lovely
When you're alone in your bed
Won't you tell me the thoughts that surround you
I want to look inside your head, yes I do

Your name, it is heard in high places
You know the Aga Khan
He sent you a racehorse for Christmas
And you keep it just for fun, for a laugh, a-ha-ha-ha

They say that when you get married
It'll be to a millionaire
But they don't realize where you came from
And I wonder if they really care, or give a damn

Where do you go to my lovely
When you're alone in your bed
Tell me the thoughts that surround you
I want to look inside your head, yes I do

I remember the back streets of Naples
Two children begging in rags
Both touched with a burning ambition
To shake off their lowly-born tags, so they try

So look into my face Marie-Claire
And remember just who you are
Then go and forget me forever
But I know you still bear the scar, deep inside, yes you do

I know where you go to my lovely
When you're alone in your bed
I know the thoughts that surround you
'Cause I can look inside your head

 

Vertaling

Je praat als Marlene Dietrich
En je danst als Zizi Jeanmaire
Je kleding is allemaal gemaakt door Balmain
En er zitten diamanten en parels in je haar, ja die zitten er

Je woont in een chique apartement
Vlakbij de Boulevard Saint-Michel
Waar je je Rolling Stones platen bewaart
En een vriend van Sacha Distel. ja dat doe je

Maar waar ga je heen, mijn schat
Als je alleen in je bed ligt
Vertel me de gedachten die je omringen
Ik wil in je hoofd kijken, ja dat wil ik

Ik heb al je diploma's gezien
Die je gehaald hebt aan de Sorbonne
In het schilderij, dat je van Picasso stal
Je bevalligheid gaat maar voort en voort, ja dat doet het

Als je op zomervakantie gaat
Ga je naar Juan-les-Pins
Met je zorgvuldige ontworpen topless badpak
Je wordt dan egaal bruin op je rug en op je benen

En als de sneeuw valt, dan word je gezien in Saint Moritz
Met de anderen van de jet-set
En je nipt aan je Napoleon brandy
Maar je lippen worden nooit nat, nee nooit

Maar waar ga je heen, mijn schat
Als je alleen in je bed ligt
Vertel me de gedachten die je omringen
Ik wil in je hoofd kijken, ja dat wil ik

Je naam wordt gehoord in hoge kringen
Je kent de Aga Khan
Hij stuurde je een racepaard met kerst
En je houdt die gewoon voor de lol, om te lachen, ha-ha-ha

Ze zeggen dat als je gaat trouwen
Het met een miljonair zal zijn
Maar ze realiseren zich niet waar je vandaan komt
En ik vraag mij af op ze het echt kan schelen, of ze kan verdommen

Maar waar ga je heen, mijn schat
Als je alleen in je bed ligt
Vertel me de gedachten die je omringen
Ik wil in je hoofd kijken, ja dat wil ik

Ik herinner me de achterbuurt van Napels
Twee kinderen, bedelend in vodden
Beide aangeraakt door een brandende ambitie
Hun laaggeboren kenmerken af te schudden, en zo probeerden zij

Dus kijk mij eens aan Marie-Claire
En bedenk wie je bent
Ga dan en vergeet mij voor altijd
Maar ik weet dat je nog steeds het litteken draagt, diep in je, ja dat doe je

Ik weet waar je heen gaat, mijn schat
Als je alleen in je bed ligt
Ik ken de gedachten die je omringen
Want ik kan in je hoofd kijken