Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

pregador luo

Songtekst:

som pro verão

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: pregador luo – som pro verão ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van som pro verão? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van pregador luo!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van pregador luo te vinden zijn!

Origineel

Seis da manhã. Ele tá vindo. No horizonte tá nascendo. Ele tá subindo. Seus raios cortam o céu. Não tem show mais lindo. Que contraste alucinante eu estou assistindo. Passarinho abre o bico e se põe cantar. Anuncia o dia lindo que começa formar. Vai esquentar, vai esquentar. Eu quero ver o mar, eu quero ver o mar. Quem é de surf. Pega a prancha e sai pra surfar. Quem é de skate. Pega o seu e sai pra rodar. O calor me convida e eu não vou recusar. Toda a pele quer mais é poder se esquentar. Esse é o som pro verão. É o som do calor. É a trilha do sol. Essa é pros meus irmãos. Tomar pelas mãos as suas princesas. E sair de peão. Meter o pé no mundão. Apreciando as suas belezas. Esse é o som pro verão. É o som do calor. É a trilha do sol. Mãe natureza obrigado por suas belezas. O criador foi muito bom quando te desenhou. Tu se embeleza ainda mais em dias de calor. Água de coco delícia natural. Pé descalço na areia,. Que dia de litoral. Hey Copacabana. Ho Boisucanga. Hey Guarujá. Ho Ubatuba. Hey Ipanema. Ho sensacional. No norte, no nordeste é tudo fenomenal. Temperatura lá em cima calor de 10.000 grau. Só não vale passar mal, só não vale passar mal. Tem que usar o protetor solar, pra ficar legal. Esse é o som pro verão. É o som do calor. É a trilha do sol. Essa é pros meus irmãos. Tomar pelas mãos as suas princesas. E sair de peão. Meto o pé no mundão. Apreciando as belezas. Esse é o som pro verão. É o som do calor. É a trilha do sol. Sol, calor. Sol, calor. Sol, calor. Sol, calor. Sol, calor. Sol, calor. Sol, calor. Sol, calor. O espírito que me motiva. Não dorme, não morre. E também não me abandona. Me dá vida, energia me anima e me impulsiona. Me enche de alegria para aproveitar o dia. Sente só a brisa soprando para nos refrescar. Futebol, frescobol, voleibol vamos jogar. Traz toda a família pra tirar onda conosco. Que o sol desse verão resplandeça no seu rosto. Esse é o som pro verão. É o som do calor. É a trilha do sol. Essa é pros meus irmãos. Tomar pelas mãos as suas princesas. E sair de peão. Meto o pé no mundão. Apreciando as belezas. Esse é o som pro verão. É o som do calor. É a trilha do sol. Esse é o som pro verão. É o som do calor. É a trilha do sol. Essa é pros meus irmãos. Tomar pelas mãos as suas princesas. E sair de peão. Meto o pé no mundão. Apreciando as belezas. Esse é o som pro verão. É o som do calor. É a trilha do sol

Vertaling

Zes uur ’s morgens. Hij komt eraan. Aan de horizon komt hij op. Hij staat op. Zijn stralen doorsnijden de hemel. Er is geen mooiere show. Wat een hallucinerende tegenstelling waar ik naar kijk. Kleine vogeltjes openen hun snavel en beginnen te zingen. Kondigt de mooie dag aan die zich begint te vormen. Het gaat heet worden, het gaat heet worden. Ik wil de zee zien, ik wil de zee zien Wie surft er? Pak je board en ga surfen Wie is er aan het skateboarden. Pak de jouwe en ga er op uit. De hitte nodigt me uit en ik zal niet weigeren. Het enige wat de huid wil is opgewarmd worden. Dit is het geluid voor de zomer Het is het geluid van warmte. Het is het geluid van de zon. Dit is voor mijn broers. Neem je prinsessen bij de hand En ga naar buiten als een pion. Om voet te zetten in de grote wereld Genietend van zijn schoonheden. Dat is het geluid voor de zomer. Het is het geluid van warmte. Het is het geluid van de zon. Moeder natuur dank u voor uw schoonheden. De schepper was erg goed toen hij jou ontwierp. Je bent nog mooier op warme dagen. Kokoswater is een natuurlijk genot. Op blote voeten op het zand. Wat een kustdag. Hé Copacabana. Ho Boisucanga. Hé Guarujá. Ho Ubatuba. Hé Ipanema. Ho sensationeel. In het noorden, in het noordoosten is alles fenomenaal. Temperatuur daarboven 10.000 graden hitte. Gewoon niet ziek worden, gewoon niet ziek worden. Je moet zonnecrème dragen, om koel te blijven. Dat is het geluid voor de zomer. Het is het geluid van warmte. Het is het geluid van de zon. Dit is voor mijn broers. Neem je prinsessen bij de hand En ga naar buiten als een pion. Ik zette voet in de grote wereld. Genieten van de schoonheden. Dat is het geluid voor de zomer. Het is het geluid van warmte. Het is het geluid van de zon. Zon, hitte. Zon, hitte. Zon, hitte. Zon, hitte. Zon, hitte. Zon, hitte. Zon, hitte. Zon, hitte. De geest die mij drijft. Het slaapt niet, het sterft niet. En het laat me ook niet in de steek. Het geeft me leven, energie, bezielt me en drijft me voort. Het vervult me met vreugde om van de dag te genieten. Voel de bries maar waaien om ons te verfrissen. Voetbal, frescobol, volleybal laten we spelen. Breng de hele familie mee om plezier met ons te hebben. Laat de zomerzon op je gezicht schijnen. Dit is het geluid voor de zomer. Het is het geluid van warmte. Het is het geluid van de zon. Dit is voor mijn broers. Neem je prinsessen bij de hand En ga naar buiten als een pion. Ik zette voet in de grote wereld. Genieten van de schoonheden. Dat is het geluid voor de zomer. Het is het geluid van warmte. Het is het geluid van de zon. Dat is het geluid voor de zomer. Het is het geluid van warmte. Het is het geluid van de zon. Dit is voor mijn broers. Neem je prinsessen bij de hand En ga naar buiten als een pion. Ik zette voet in de grote wereld. Genieten van de schoonheden. Dat is het geluid voor de zomer. Het is het geluid van warmte. Het is het geluid van de zon