Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

primus

Songtekst:

restin' bones

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: primus – restin’ bones ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van restin' bones? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van primus!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van primus te vinden zijn!

Origineel

Came up on a worried man, asked him if he had a light. He reached on down, dug in his shoe, figured in his sock he might. He asked if he could come and join, at what we was partakin’ in. I says,old soul if you got a match, you also got yourself a friend. The smoke drew hard but laid in good, the neon gave us extra shine. We passed around a flask of knockando, and a half litre bottle of wine. The worried man dropped down to his knees, and let out with a somber groan. He looked up to me and when I asked, he said,I’m just restin’ my bones. I looked down at him, and him up at me, then a smile rose above his chin. He grabbed me by the arm and pulled me down, said, listen to me now my friend. When I was your age I did it all, more than many men could do, Now my possessions are the ones I wear on my back, and this lighter I keep in my shoe. That’s why I’m restin’ my bones. I’m restin’ my bones for the times I fell, fell and hit myself on the ground. Restin’ my bones for the loneliness, of being the only genius around. I’m restin’ my bones for prosperity, in hopes that it’ll do me some good. I’m restin’ bones from amphetamines, see they turned teeth to balsa wood. I’m restin’ bones for johnny cash, ‘cause for me and mine he’s wearin’ black. I’ll be restin’ my bones for Elvis, I seen him last week at the track. If I’m restin’ bones and you come along, just try and tippy toe on by. ‘cCause when I’m restin’ bones I hope to sleep, and maybe slip away and die.

Vertaling

Kwam bij een bezorgde man, vroeg hem of hij een vuurtje had. Hij reikte naar beneden, groef in zijn schoen, dacht in zijn sok dat hij misschien een vuurtje had. Hij vroeg of hij mee mocht doen met wat wij aan het doen waren. Ik zei, oude ziel als je een lucifer hebt, heb je ook een vriend. De rook trok hard aan, maar lag er goed in, de neon gaf ons extra glans. We deelden een fles knockando uit, en een halve liter fles wijn. De bezorgde man zakte door zijn knieĆ«n, en liet een sombere kreun horen. Hij keek naar me op en toen ik vroeg, zei hij: “Ik laat mijn botten even rusten”. Ik keek op hem neer, en hij op mij, toen steeg er een glimlach boven zijn kin. Hij pakte me bij de arm en trok me naar beneden, zei, luister nu naar me mijn vriend. Toen ik zo oud was als jij heb ik alles gedaan, meer dan veel mannen konden doen, Nu zijn mijn bezittingen diegene die ik op mijn rug draag, en deze aansteker die ik in mijn schoen bewaar. Daarom rust ik op mijn botten. Ik rust mijn botten uit voor de keren dat ik viel, viel en mezelf op de grond sloeg. Rusten mijn botten voor de eenzaamheid, van het zijn de enige genie rond. Ik rust uit voor de welvaart, in de hoop dat het me goed zal doen. Ik rust uit van de amfetamines, die tanden in balsahout veranderden. Ik rust op mijn botten voor Johnny Cash, want voor mij en mij draagt hij zwart. Ik rust op mijn botten voor Elvis, ik zag hem vorige week op de renbaan. Als ik aan het rusten ben en jij komt langs, probeer er dan maar langs te komen. Want als ik uitrust hoop ik te slapen, en misschien weg te glippen en te sterven.