Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

public enemy

Songtekst:

hell no we ain’t all right

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: public enemy – hell no we ain’t all right ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van hell no we ain’t all right? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van public enemy!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van public enemy te vinden zijn!

Origineel

[Intro] “People are dying, they don’t have homes, they don’t have jobs, the city of New Orleans will never be the same. Now let’s get off your asses and let’s do something, and let’s fix the biggest goddamn crisis in the history of this country.” [Chuck D] Guess it’s gotta come down to this.. In order to see things for what they are and what they is.. We still may not be free up in this piece or treated very equally as Far as I can see.. now if you saw what I saw And see what I see on the TV that lead me to write this song After talking to my father.. But the anger in this song seem to write it’s damn self… Hell No We Ain’t Alright (What is your boy Son of a Bush doing? Hahaha, nothin’) [Verse 1] Now all these press conferences, breaking news alert this just in While your government looks for a war to win Claim for the blame game, names where I begin Walls closin’, need to get some help to my kin Who cares? While the rest of the Bush nation stares As the drama unfolds as we the people under the stairs Fifty percent of this Son of a Bush nation Is like hatin’ on Haiti and settin’ up assassinations Ask Pat Robertson, quiz him Smells like terrorism Racism in the news, still one sided views Sayin’ Whites find food Pray for the National Guard who be ready to shoot Because they be sayin’ us Blacks loot [Hook] New Orleans in the mornin, afternoon, and night Hell no, Hell no, we ain’t alright! New Orleans in the mornin, afternoon, and night Hell no, Hell no, we ain’t alright! New Orleans in the mornin, afternoon, and night Hell no, Hell no, we ain’t alright! New Orleans in the mornin, afternoon, and night Hell no Damn damn [Verse 2] Now them violence is quick, tsunamis, I don’t mean to scare Wasn’t this written somewhere? Disgraces, all I been seein’ is hurtin’ black faces Moved out to all them far away places Emergency statements, corpses, alligators, and snakes Big difference between this haze and the little diamonds on the VMA’s Betta look what’s really important, y’all under the sun Especially if you are over 21 This ain’t no TV show ain’t no video this is really real Beyond them same old keep it real Posin’ for TV stars, drivin’ big rim cars (Streets be floodin’, B) No matter where you at, no gas Driving is a luxury (Urgency) Don’t y’all know? They said this is a state of emergency Show somebody’s government is far from reality Somebody’s government is far from reality [Hook] New Orleans in the mornin, afternoon, and night Hell no, Hell no, we ain’t alright! New Orleans in the mornin, afternoon, and night Hell no, Hell no, we ain’t alright! New Orleans in the mornin, afternoon, and night Hell no, Hell no, we ain’t alright! New Orleans in the mornin, afternoon, and night Hell no Damn damn [Interlude] “And they don’t have a clue what’s going on down there. And I’m like, ‘You gotta be kidding me!’ This is a natural disaster. Anyway you look at it, it’s a tragedy. It’s awful down here, man. God is lookin’ down on all this. And if they aren’t doing everything in their power to save people, they are gonna pay the price.” “Do you know where I’m coming from?” [Verse 3] Now I see we be the new faces of refugees We ain’t even overseas, but stuck here on our knees Forget the plasma TV, ain’t no electricity New world’s upside down and out of order Shelter? Food? Wassup, (Where’s the water?) No answers from disaster, them masses hurtin’ So who the fuck we call, Halliburton? Son of a Bush, how you wanna just trust that cat To fix shit, when all the help is stuck in Iraq? Makin’ war plans, takin’ more stands than Afghanistan 2,000 soldiers there dyin’ in the sand But that’s over there, right? What’s over here? Is a noise so loud that some can’t hear But on TV I can see Bunches of people looking just like me And they ain’t all right (Wait wait wait wait yo yo what?) [Hook 2] New Orleans in the mornin, afternoon, and night Hell no, Hell no, we ain’t alright! Mississippi in the mornin, afternoon, and night Hell no, Hell no, we ain’t alright! Alabama in the mornin, afternoon, and night Hell no, Hell no, we ain’t alright! USA in the mornin, afternoon, and night Hell no, Hell no, we ain’t alright! [Outro] We definitely ain’t alright “And some of y’all voted for that cat!” Son of a Bush “That’s right, what God giveth sometimes your country taketh away” “I’ma see y’all at the Million Man March Tenth year anniversary of the Million Man March That’s right the minister’s gonna drop, that’s right, Farrakhan” “Yeah, and many of our people and our organizations are getting together now in Washington DC October 16th y’all, 2005” “We had all these issues to talk about, we got more issues to talk about now y’all” “Betta yet, ideas to listen to and spread Yeah, comin’ from Public Enemy. Number one, y’all” “Public Enemy 2005, Public Enemy 2006. Yeah, Public Enemy 2007” (Let me tell y’all somethin All of our hearts is out there with y’all, you know what I’m sayin? And we sendin trucks, we sendin boats, boxes of cans of soup… and everything Clothes and all of that.. shoes We donating everything to y’all, you know what I’m saying? Don’t worry, y’all ain’t by yourself, you need to know that)

Vertaling

[Intro] “Mensen sterven, ze hebben geen huizen, geen banen, de stad New Orleans zal nooit meer hetzelfde zijn. Laten we van jullie luie reet komen en iets doen, en laten we de grootste crisis in de geschiedenis van dit land oplossen.” [Chuck D] Ik denk dat het hier op neerkomt. Om de dingen te zien voor wat ze zijn en wat ze zijn… We mogen nog steeds niet vrij zijn in dit stuk of gelijk behandeld worden. Voor zover ik kan zien. Als jij nou eens zag wat ik zag. En zie wat ik zie op de TV dat me ertoe bracht dit lied te schrijven Na een gesprek met mijn vader… Maar de woede in dit lied lijkt zichzelf te schrijven… Hell No We Ain’t Alright (Wat is je zoon van een Bush aan het doen? Hahaha, niets) [Verse 1] Nu al deze persconferenties, breaking news alert this just in Terwijl je regering een oorlog zoekt om te winnen Claim voor het schuld spel, namen waar ik begin Muren sluiten, ik heb hulp nodig voor mijn familie. Wie kan het wat schelen? Terwijl de rest van de Bush natie toekijkt Terwijl het drama zich ontvouwt als wij de mensen onder de trap Vijftig procent van deze zoon van een Bush natie haat Haïti en zet aanslagen op. Vraag Pat Robertson, ondervraag hem. Het ruikt naar terrorisme. Racisme in het nieuws, nog steeds eenzijdige standpunten Zeggen dat blanken voedsel vinden. Bid voor de Nationale Garde die klaar staat om te schieten. Omdat ze zeggen dat wij zwarten plunderen. [Hook] New Orleans in de ochtend, middag, en nacht. Hell nee, Hell nee, we zijn niet in orde! New Orleans in de ochtend, middag, en nacht Hell no, Hell no, we ain’t alright! New Orleans in de morgen, middag, en nacht Hell no, Hell no, we ain’t alright! New Orleans in de morgen, middag, en nacht Hell no Verdomme verdomme [Verse 2] Now them violence is quick, tsunamis, I don’t mean to scare Was dit niet ergens geschreven? Schande, alles wat ik zie zijn gekwetste zwarte gezichten Verhuisd naar al die verre plaatsen Noodgevallen, lijken, alligators en slangen. Groot verschil tussen deze waas en de kleine diamanten op de VMA’s Kijk wat er echt belangrijk is, jullie allemaal onder de zon Vooral als je ouder bent dan 21 Dit is geen TV show, geen video, dit is echt. Beyond them same old keep it real Posin’ for TV stars, drivin’ big rim cars (Streets be floodin’, B) No matter where you at, no gas Driving is a luxury. (Urgentie) Weten jullie het niet? They said this is a state of emergency Laat zien dat iemands regering ver van de realiteit staat Iemands regering staat ver van de realiteit [Hook] New Orleans in de ochtend, middag, en nacht Hell no, Hell no, we ain’t alright! New Orleans in de morgen, middag, en nacht Hell no, Hell no, we ain’t alright! New Orleans in de morgen, middag, en nacht Hell no, Hell no, we ain’t alright! New Orleans in de morgen, middag, en nacht Hell no Verdomme verdomme [Interlude] “En ze hebben geen idee wat er daar aan de hand is. En ik heb zoiets van, ‘Je neemt me in de maling! Dit is een natuurramp. Hoe je het ook bekijkt, het is een tragedie. Het is vreselijk hier beneden, man. God kijkt op dit alles neer. En als ze niet alles doen wat in hun macht ligt om mensen te redden, zullen ze de prijs betalen.” “Weet je waar ik vandaan kom?” [Vers 3] Nu zie ik dat wij de nieuwe gezichten van vluchtelingen zijn We zijn niet eens overzee, maar zitten hier vast op onze knieën Vergeet de plasma TV, er is geen elektriciteit New world’s upside down and out of order Onderdak? Voedsel? Wat is er? Waar is het water? Geen antwoorden van de ramp, de massa’s doen pijn. Dus wie bellen we verdomme, Halliburton? Zoon van een Bush, hoe wil je die kat vertrouwen om shit te repareren, terwijl alle hulp vastzit in Irak? Oorlogsplannen maken, meer standpunten innemen dan Afghanistan. 2.000 soldaten sterven daar in het zand. Maar dat is daar, toch? Wat is er hier? Het geluid is zo hard dat sommigen het niet kunnen horen. Maar op TV kan ik zien Een heleboel mensen die er net zo uitzien als ik. And they ain’t all right (Wacht wacht wacht wacht yo yo wat?) [Hook 2] New Orleans in the mornin, afternoon, and night Hell no, Hell no, we ain’t alright! Mississippi in de morgen, middag, en nacht Hell no, Hell no, we ain’t alright! Alabama in de morgen, middag, en nacht Hell no, Hell no, we ain’t alright! USA in de morgen, middag, en nacht Hell no, Hell no, we ain’t alright! [Outro] We ain’t definitely ain’t alright “En sommigen van jullie stemden voor die kat!” Zoon van een Bush “Dat klopt, wat God geeft, neemt jouw land soms weer weg” “Ik zie jullie allemaal bij de Million Man March. Tiende jaars verjaardag van de Million Man March. Dat klopt, de minister gaat vallen, dat klopt, Farrakhan. “Ja, en veel van onze mensen en organisaties komen nu samen in Washington DC. 16 oktober 2005. “We hadden al deze kwesties om over te praten, we hebben nu meer kwesties om over te praten.” “Betta nog niet, ideeën om naar te luisteren en te verspreiden. Yeah, comin’ from Public Enemy. Number one, y’all” “Public Enemy 2005, Public Enemy 2006. Yeah, Public Enemy 2007” (Let me tell you’all something) Al onze harten zijn daar bij jullie, snap je wat ik bedoel? En we sturen vrachtwagens, we sturen boten, dozen soep… en alles. Kleren en zo… schoenen. We doneren alles aan jullie, snap je wat ik bedoel? Maak je geen zorgen, jullie zijn niet alleen, dat moet je weten.)