Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

pulp

Songtekst:

his 'n' hers

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: pulp – his ‘n’ hers ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van his 'n' hers? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van pulp!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van pulp te vinden zijn!

Origineel

I”ve got the time / and you”ve got the space / I”m gonna wipe you down and lick the smile off your face, the smile off your face Though we know that it”s wrong / towel sets / matching combs Oh it looks so good but does it turn you on? Oh… / I want you now / and I want you here / so lie down by the fire and if the neighbours hear, the neighbours hear ”cos they don”t understand / what you”ve got / in your hand Oh it looks so good but does it turn you on? Oh… yeah! / Are we going to do it again? Sideways? / I was still in the queue when you came Delivered me from his ”n” hers / you pulled the units down Delivered me from his ”n” hers / and when I saw his face oh it made me feel better / Oh now it”s gone too far / we gave up hope and the future”s bleak / just a soap on a rope, a soap on a rope Put the rope around his neck Pull it tight / he”s erect / oh and it looks so good but does it turn you on? Oh… yeah! / Are we going to do it again? Shove it in sideways / I was still in the queue when you came Delivered me from his ”n” hers / you pulled the units down Delivered me from his ”n” hers / and when I saw his face oh it made me feel better So we laid in bed afterwards and / she asked me what made me frightened / and I said “I”m frightened of Belgian chocolates / I”m frightened of pot pourri I”m frightened of James Dean posters I”m frightened of twenty-six inch screens / I”m frightened of remote control I”m frightened of endowment plans / I”m frightened of figurines I”m frightened of evenings in the Brincliffe Oaks searching for a conversation.” “Oh you”re stupid,” she said / and she took my hand she took my hand and she said / “I want I want you / I want you to / I want you to touch I want you to touch me / I want you to touch me.” Oh… / Are we going to do it again? / Shove it in sideways I was still in the queue when you came Delivered me from his ”n” hers / you pulled the units down Delivered me from his ”n” hers / and when I saw his face you know it made me feel better.

Vertaling

Ik heb de tijd / en jij hebt de ruimte / Ik ga je afvegen en lik de glimlach van je gezicht, de glimlach van je gezicht Hoewel we weten dat het verkeerd is / handdoek sets / bijpassende kammen Oh het ziet er zo goed uit maar windt het je op? Oh… / Ik wil je nu / en ik wil je hier / dus ga bij het vuur liggen en als de buren het horen, horen de buren het “want ze begrijpen niet / wat je hebt / in je hand Oh het ziet er zo goed uit, maar windt het je op? Oh… yeah! / Gaan we het nog een keer doen? Opzij? / Ik stond nog in de rij toen jij kwam. Delivered me from his ‘n’ hers / you pulled the units down Bevrijdde me van zijn “n” haar / en toen ik zijn gezicht zag oh het deed me beter voelen / Oh nu is het te ver gegaan / we gaven de hoop op and the future”s bleak / just a soap on a rope, a soap on a rope Doe het touw om zijn nek Trek het strak / hij is erect / oh en het ziet er zo goed uit, maar windt het je op? Oh… yeah! / Gaan we het nog een keer doen? Steek hem er zijdelings in. Ik stond nog in de rij toen jij kwam. Delivered me from his ‘n’ hers / you pulled the units down Bevrijdde me van zijn “n” haar / en toen ik zijn gezicht zag voelde ik me beter. Dus we lagen daarna in bed en / ze vroeg me wat me bang maakte / en ik zei “Ik ben bang voor Belgische chocolade / Ik ben bang voor potpourri Ik ben bang voor James Dean posters Ik ben bang voor zesentwintig inch schermen / Ik ben bang voor afstandsbedieningen Ik ben bang voor schenkingsplannen / Ik ben bang voor beeldjes Ik ben bang voor avonden in de Brincliffe Oaks op zoek naar een gesprek. “Oh je bent dom,” zei ze / en ze nam mijn hand ze nam mijn hand en zei: “Ik wil… Ik wil dat je / Ik wil dat je / Ik wil dat je me aanraakt Ik wil dat je me aanraakt / Ik wil dat je me aanraakt.” Oh… / Gaan we het nog een keer doen? / Shove it in sideways Ik stond nog in de rij toen jij kwam Delivered me from his ‘n’ hers / you pulled the units down Bevrijdde me van zijn “n” haar / en toen ik zijn gezicht zag weet je dat het me beter deed voelen.