Origineel
When I’m gone
No need to wonder if I ever think of you
The same moon shines
The same wind blows
For both of us
And time is but a paper moon
Be not gone
Though I’m gone
It’s as though I hold the flower that touches you
A new life grows
The blossom knows
There’s no one else could warm my heart as much as you
Be not gone
Let us cling together
As the years go by
Oh my love, my love
In the quiet of the night
Let our candle always burn
Let us never lose the lessons we have learned
Teo torriatte
Konomama iko
Aisuruhito yo
Shizukana yoi ni
Hikario tomoshi
Itoshiki oshieo idaki
Hear my song
Still think of me the way you’ve come to think of me
The nights grow long
But dreams live on
Just close your pretty eyes
And you can be with me
Dream on
Teo torriatte
Konomama iko
Aisuruhito yo
Shizukana yoi ni
Hikario tomoshi
Itoshiki oshieo idaki
When I’m gone
They’ll say we were all fools
And we don’t understand
Oh, be strong
Don’t turn your heart
We’re all, you’re all, we’re all,
For all, for always
Let us cling together
As the years go by
Oh my love, my love
In the quiet of the night
Let our candle always burn
Let us never lose the lessons we have learned
Vertaling
Wanneer ik weg ben
U hoeft niet af te vragen of ik ooit denk aan jou
Dezelfde maan schijnt
Dezelfde wind blaast
Voor ons allebei
En de tijd is, maar een papieren maan
Wees niet weg
Hoewel ik ben weg
Het is alsof ik de bloem die je raakt houden
Een nieuw leven groeit
De bloesem weet
Er is niemand anders kon mijn hart zo veel warm als je
Wees niet weg
Laten we samen vast
Naarmate de jaren gaan voorbij
Oh mijn liefde, mijn liefde
In de rust van de nacht
Laat onze kaars altijd branden
Laten we nooit de lessen die we geleerd hebben te verliezen
Teo torriatte
Konomama iko
Aisuruhito yo
Shizukana yoi ni
Hikario tomoshi
Itoshiki oshieo idaki
Hoor mijn lied
Nog steeds denken aan me de manier waarop u gewend bent van mij denken
De nachten lang groeien
Maar dromen te leven op
Sluit je mooie ogen
En je kunt met mij
Droom verder
Teo torriatte
Konomama iko
Aisuruhito yo
Shizukana yoi ni
Hikario tomoshi
Itoshiki oshieo idaki
Wanneer ik weg ben
Ze zullen zeggen dat we waren allemaal dwazen
En we niet begrijpen
Oh, wees sterk
Laat je hart niet aan
We zijn allemaal, jullie allemaal, we zijn allemaal,
Voor alle, voor altijd
Laten we samen vast
Naarmate de jaren gaan voorbij
Oh mijn liefde, mijn liefde
In de rust van de nacht
Laat onze kaars altijd branden
Laten we nooit de lessen die we geleerd hebben te verliezen