Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

queens of the stone age

Songtekst:

bloody hammer

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: queens of the stone age – bloody hammer ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van bloody hammer? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van queens of the stone age!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van queens of the stone age te vinden zijn!

Origineel

[Verse 1] Demon is up in the attic to the left My eye turns to the left to say, “No” You said, “First, I am the special one” I never hammered my mind out I never have the bloody hammer I never have the bloody hammer I never have the bloody hammer I never have the bloody I never have the bloody I never have the bloody hammer [Verse 2] I am the doctor I am the psychiatrist To make sure they don’t think that they’d hammer their minds out Or that they’d have a I never have the bloody hammer I never have the bloody hammer I never have the bloody hammer I never have the bloody I never have the bloody Or that they’d have a bloody hammer [Verse 3] Second, I am the special one My eyes, green and blue And safely unbegotten To the left to say, “No” While the others with their hair turned white They just roll their eyes back to the top of their head And hammer the attic floor with a bloody hammer I never have the bloody hammer I never have the bloody I never have the bloody I never have the bloody hammer [Verse 4] It’s not a sledgehammer It’s not a chisel It’s not a train But a thought of unlimited horror for Dr. O’Chane Dr. O’Chane [Bridge] The baby ghost says beat it with your chains The Baby ghost says don’t drag your chain away, Dr. O’Chane Doctor O’Chane, Doctor O’Chane The baby ghost says, “Beat it with your chain” The baby ghost says, “Drag your chain away, Doctor O’Chane” The ghost says, “Beat it with your chains” The ghost says, “Drag your chain away, Dr. O’Trey” All bats are is Dracula vampires Vampires in rain Vampires in lightning for Dr. O’Chane Dr. O’Chane [Verse 5] The baby ghost in the 1900’s says, “Beat it with your chain” The baby ghost says “Don’t drag your spoon, drag your chain away, Dr. O’Chane” [Verse 1] Demon is up in the attic to the left My eye turns to the left to say, “No” You said, “First, I am the special one” I never hammer my mind out I never have the bloody hammer I never have the bloody hammer I never have the bloody hammer I never have the bloody I never have the bloody I never have the bloody hammer

Vertaling

[Verse 1] Demon is op de zolder aan de linkerkant Mijn oog draait naar links om te zeggen, “Nee” Je zei, “Eerst, ben ik de speciale” Ik heb nooit mijn geest eruit gehamerd Ik heb nooit de bloedige hamer Ik heb nooit de bloedige hamer Ik heb nooit de bloedige hamer Ik heb nooit de bloedige Ik heb nooit de bloedige Ik heb nooit de bloedige hamer [Verse 2] Ik ben de dokter Ik ben de psychiater Om er zeker van te zijn dat ze niet denken dat ze hun verstand eruit hameren Of dat ze een Ik heb nooit de verdomde hamer Ik heb nooit de verdomde hamer Ik heb nooit de verdomde hamer Ik heb nooit de bloedige Ik heb nooit de bloedige Of dat ze een bloedige hamer zouden hebben [Vers 3] Ten tweede, ik ben de speciale Mijn ogen, groen en blauw En veilig onbegroeid Aan de linkerkant om te zeggen, “Nee” Terwijl de anderen met hun wit geworden haar Ze rollen hun ogen gewoon terug naar de top van hun hoofd En met een bloedige hamer op de zoldervloer slaan Ik heb nooit de bloedige hamer Ik heb nooit de bloedige Ik heb nooit de bloedige Ik heb nooit de bloedige hamer [Verse 4] Het is geen voorhamer It’s not a chisel Het is geen trein Maar een gedachte van onbeperkte verschrikking voor Dr. O’Chane Dr. O’Chane [Bridge] De baby geest zegt sla hem met je kettingen De baby geest zegt sleep je ketting niet weg, Dr. O’Chane Doctor O’Chane, Doctor O’Chane De babygeest zegt, “Sla erop met je ketting” De babygeest zegt, “Sleep je ketting weg, Doctor O’Chane” De geest zegt: “Sla erop met je kettingen” De geest zegt, “Sleep uw ketting weg, Dr. O’Trey” Vleermuizen zijn alleen maar Dracula vampieren Vampieren in de regen. Vampieren in de bliksem voor Dr. O’Chane. Dr. O’Chane [Vers 5] De baby geest in de 1900’s zegt, “Sla erop met je ketting” De baby geest zegt “Sleep je lepel niet, sleep je ketting weg, Dr. O’Chane” [Verse 1] Demon is op de zolder aan de linkerkant Mijn oog draait naar links om te zeggen, “Nee” Je zei, “Eerst, ben ik de speciale” I never hammer my mind out Ik heb nooit de bloedige hamer Ik heb nooit de verdomde hamer Ik heb nooit de verdomde hamer Ik heb nooit de bloedige Ik heb nooit de bloedige Ik heb nooit de bloedige hamer