Origineel
Beware of night for we all know he’s loose again
Behind him lies the eyes of mercy and despair
Forever living out his nightmare comes to life
From hell this spell will find its way to you
Tonight
Tonight
A thousand cries are heard, they echo in the wind
And still the rider will unleash his chosen sin
The victims of his rage are soldiers of his mind
His scream will heed the call of those who stand behind
The nightrider sails away
The nightrider sails yeah
By day the rider will have vanished from all eyes
Seen from within the only answer to him lies
But as the rays of light begin to fade away
The rider will return to carry out his stay
The nightrider sails away
The nightrider sails yeah
Beware of the night
Beware of the night
Beware of the night
Oh god, beware of the night
Vertaling
Pas op voor de nacht want we weten allemaal dat hij weer los is
Achter hem liggen de ogen van barmhartigheid en wanhoop
Voor altijd zijn nachtmerrie uitleven komt tot leven
Vanuit de hel zal deze spreuk zijn weg naar jou vinden
Vannacht
Vannacht
Duizend kreten worden gehoord, ze echoën in de wind
En nog steeds zal de ruiter zijn gekozen zonde ontketenen
De slachtoffers van zijn woede zijn soldaten van zijn geest
Zijn schreeuw zal gehoor geven aan de roep van hen die achter hem staan
De nachtruiter vaart weg
De nachtruiter vaart ja
Overdag zal de ruiter voor alle ogen verdwenen zijn
Van binnenuit gezien ligt het enige antwoord op hem
Maar als de stralen van het licht beginnen te vervagen
zal de ruiter terugkeren om zijn verblijf uit te voeren
De nachtruiter vaart weg
De nachtruiter vaart ja
Pas op voor de nacht
Pas op voor de nacht
Pas op voor de nacht
Oh god, pas op voor de nacht