Origineel
Hay palabras que no decimos
y que ponemos sin decirlas en las cosas. Y las cosas las guardan,
y un día nos contestan con ellas
y nos salvan el mundo,
como un amor secreto
en cuyos dos extremos
hay una sola entrada. ¿No habrá alguna palabra
de esas que no decimos
que hayamos colocado
sin querer en la nada?
Vertaling
Er zijn woorden die we niet zeggen
en die we zonder dingen te zeggen zeggen. En dingen houden ze,
en op een dag antwoorden ze ons met hen
en ze redden de wereld voor ons,
als een geheime liefde
aan wiens twee uiteinden
er is maar één ingang. Zal er geen woord zijn
van degenen die we niet zeggen
die we hebben geplaatst
per ongeluk in het niets?