Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: r. kelly Songtekst: trapped in the closet chapter 8

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: r. kelly - trapped in the closet chapter 8 ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van trapped in the closet chapter 8? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van r. kelly! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter r van r. kelly en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals trapped in the closet chapter 8 .

Origineel

The policeman gets in his car And gets right on the phone Backing up, shaking his head saying "Let me get my crazy ass home" And his wife picks up and says "Darlin' where have you been I've been worried about you" And he says "Police business, honey, I can't wait To tell you what I've been going through" She says "Are you okay?" "Yes" "Do you need anything?" "No" "Well, I baked you a pie" "Mmm" "Your favorite: cherry" Then he said "I'll be there soon Sorry I kept you hanging" Then she said, "Honey, don't worry about it Just take your time, I still got some cleanin'" Now meanwhile Miss Rosie's back at Gwen's house Tellin' it all She said, "I knew there was something about that policeman I started to cut loose my dog" Gwendolyn looks at her and laughs and says "Miss Rosie you are nuts" And I say, "All I wanted to know Was what was you gonna do with that spatula?" And then we all laughed 'Twan says, "She's a G no doubt" Now let's head right back on over To the policeman's house He pulls up in the garage She doesn't expect for him to come that soon She rushed to the door Kiss him on the cheek says, "I was in the restroom" Then he said "Whatcha say that for?" And then she says, "I don't know" Then he step back, look at her and says "What you all jittery for?" Then she says, "Sweetheart, maybe it's that time of the month" Then he says, "Maybe? Maybe that time of the month?" And then she said, "You know what I mean" He says, "I know what came out yo mouth" He said, "You said maybe" Then she says, "Baby", he walks in the house And she tries to lead him upstairs But he goes straight to the kitchen She says, "Hun, I bought you some pears" And then he said, "I'mma heat this chicken" Then she turns around thinking to herself With this weird look on her face Then he screams, "Woman, what's wrong with you Why are you walking back and forth, pacing?" Before she answers she's thinkin' to herself "What am I to say?" Because the truth of the matter is That she just slept with another man today And he started calling her name "Bridget, I know you hear me" But she can't turn around Because the truth on her face He will see it Then he screams "Bridget!" "Yes" "Look at me" Bridget turns around and then he says "What you got up your sleeve?" She's scared out of her mind Stuttering and shaking and Still talking about some pears He starts screaming saying "Look woman I done told you I'm not going up no stairs" Now he's got a funny feeling Something just don't seem right He's looking at her while she's backing up Then he says, "With all my might Woman, I swear I'll shoot somebody If you been doin' wrong" But little does he know that somebody is still right there in his home

 

Vertaling

De politieagent stapt in zijn auto en pakt meteen de telefoon Hij gaat achteruit, schudt zijn hoofd en zegt. "Laat me mijn gekke kont thuis krijgen" En zijn vrouw neemt op en zegt "Schatje, waar ben je geweest? Ik maakte me zorgen om je." En hij zegt "Politiezaken, schat, ik kan niet wachten om je te vertellen wat ik heb meegemaakt." Ze zegt: "Gaat het?" "Ja." "Heb je iets nodig?" "Nee." "Nou, ik heb een taart voor je gebakken." "Mmm" "Je favoriet: kers." Toen zei hij: "Ik ben er zo. Sorry dat ik je liet wachten." Toen zei ze, "Schatje, maak je er geen zorgen over Neem je tijd, ik moet nog schoonmaken. Ondertussen is Miss Rosie terug in Gwen's huis Alles aan het vertellen Ze zei: "Ik wist dat er iets met die politieman was. Ik begon mijn hond los te snijden." Gwendolyn kijkt haar aan, lacht en zegt. "Miss Rosie je bent gek" En ik zeg, "Alles wat ik wilde weten was wat je met die spatel ging doen?" En toen lachten we allemaal. Twan zegt: "Ze is ongetwijfeld een G." Laten we nu meteen teruggaan Naar het huis van de politieman. Hij komt aanrijden in de garage. Ze had niet verwacht dat hij zo snel zou komen. Ze haast zich naar de deur. Kust hem op de wang zegt, "Ik was op het toilet" Dan zegt hij, "Waarom zeg je dat?" En dan zegt ze, "Ik weet het niet" Dan doet hij een stap terug, kijkt haar aan en zegt. "Waarom ben je zo nerveus?" Dan zegt zij, "Lieverd, misschien is het die tijd van de maand" Dan zegt hij, "Misschien? Misschien die tijd van de maand?" En toen zei ze, "Je weet wat ik bedoel" Hij zegt, "Ik weet wat er uit je mond kwam" Hij zei, "Je zei misschien" Dan zegt ze, "Baby", hij loopt het huis binnen En ze probeert hem naar boven te leiden Maar hij gaat meteen naar de keuken Ze zegt, "Schat, ik heb wat peren voor je gekocht" En dan zegt hij, "Ik ga deze kip opwarmen" Dan draait ze zich om en denkt bij zichzelf Met die rare blik op haar gezicht Dan schreeuwt hij, "Vrouw, wat is er mis met jou Waarom loop je heen en weer, ijsberen?" Voordat ze antwoord geeft denkt ze bij zichzelf "Wat moet ik zeggen?" Omdat de waarheid van de zaak is dat ze vandaag met een andere man naar bed is geweest En hij begon haar naam te roepen. "Bridget, ik weet dat je me hoort" Maar ze kan zich niet omdraaien Omdat de waarheid op haar gezicht Hij zal het zien. Dan schreeuwt hij "Bridget!" "Ja" "Kijk me aan" Bridget draait zich om en dan zegt hij "Wat heb je in je mouw?" Ze is doodsbang. Stotterend en trillend en Nog steeds aan het praten over peren. Hij begint te schreeuwen en zegt. "Kijk vrouw, ik heb je gezegd dat ik niet de trap op ga." Nu heeft hij een raar gevoel. Iets lijkt er niet te kloppen. Hij kijkt naar haar terwijl ze achteruit loopt Dan zegt hij, "Met al mijn kracht Vrouw, ik zweer dat ik iemand neerschiet Als je iets verkeerds doet. Maar hij weet niet dat er nog steeds iemand in zijn huis is.