Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

rammstein

Songtekst:

dalai lama

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: rammstein – dalai lama ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van dalai lama? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van rammstein!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van rammstein te vinden zijn!

Origineel

Ein Flugzeug liegt im Abendwind. An Bord ist auch ein Mann mit Kind. Sie sitzen sicher, sitzen warm. Und gehen so dem Schlaf ins Garn. In drei Stunden sind sie da. Zum Wiegenfeste der Mama. Die Sicht ist gut. Der Himmel klar. Weiter, weiter ins Verderben. Wir müssen lieben bis wir sterben. Der Mensch gehört nicht in die Luft. So der Herr im Himmel ruft. Seine Söhne auf dem Wind. Bringt mir dieses Menschenkind. Das Kind hat noch die Zeit verloren. Da springt ein Wiederhall zu Ohren. Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht. Und der Wolkentreiber lacht. Schüttelt wach die Menschenfracht. Weiter, weiter ins Verderben. Wir müssen Leben bis wir sterben. Und das Kind zum Vater spricht. Hörst du denn den Donner nicht. Das ist der König aller Winde. Er will mich zu seinem Kinde. Aus den Wolken tropft ein Chor. Kriecht sich in das kleine Ohr. Aus den Wolken tropft ein Chor. Kriecht sich in das kleine Ohr. Komm hier, bleib hier. Wir sind gut zu dir. Komm hier, bleib hier. Wir sind Brüder dir. Der Sturm umarmt die Flugmaschine. Der Druck fällt schnell in der Kabine. Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht. In Panik schreit die Menschenfracht. Weiter, weiter ins Verderben. Wir müssen lieben bis wir sterben. Und zum Herrgott fleht das Kind. Himmel nimm zurück den Wind. Bring uns unversehrt zu Erden. Aus den Wolken tropft ein Chor. Kriecht sich in das kleine Ohr. Aus den Wolken tropft ein Chor. Kriecht sich in das kleine Ohr. Komm hier, bleib hier. Wir sind gut zu dir. Komm hier, bleib hier. Wir sind Brüder dir. Der Vater hält das Kind jetzt fest (komm hier). Hat es sehr an sich gepresst (bleib hier). Bemerkt nicht dessen Atemnot (wir sind gut zu dir…). Doch die Angst kennt kein Erbarmen (komm hier). So der Vater mit den Armen (bleib hier). Drückt die Seele aus dem Kind (wir sind Brüder dir…). Diese setzt sich auf den Wind und singt:. Komm hier, bleib hier. Wir sind gut zu dir. Komm hier, bleib hier. Wir sind Brüder dir. Komm hier, bleib hier. Wir sind gut zu dir. Komm hier, bleib hier. Wir sind Brüder dir

Vertaling

Een vliegtuig ligt in de avondwind. Aan boord is ook een man met een kind. Ze zitten veilig, zitten warm. En ga zo in het garen slapen. Over drie uur zijn ze er. Voor de verjaardag van hun moeder. Het zicht is goed. De lucht is helder. Voorwaarts, voorwaarts naar onze ondergang. We moeten liefhebben tot we sterven. De mens hoort niet in de lucht. Zo roept de Heer in de hemel. Zijn zonen op de wind. Breng me dit mensenkind. Het kind heeft nog geen tijd. Er klinkt een galm in de oren. Een dof gerommel drijft de nacht voort. En de wolkenrijder lacht. Schudt de menselijke lading wakker. Voorwaarts, voorwaarts naar onze ondergang. We moeten leven tot we sterven. En het kind spreekt tot de vader. Hoor je de donder niet Dit is de koning van alle winden. Hij wil mij voor zijn kind. Uit de wolken druipt een refrein. Kruipt in het kleine oor. Uit de wolken druipt een koor. Kruipend in het kleine oor. Kom hier, blijf hier. We zijn goed voor je. Kom hier, blijf hier. We zijn broers voor je. De storm omarmt de vliegende machine. De druk daalt snel in de cabine. Een dof gerommel drijft de nacht voort. In paniek, schreeuwt de menselijke lading. Voorwaarts, voorwaarts naar de vernietiging. We moeten liefhebben tot we sterven. En tot de Here God pleit het kind. De hemel neemt de wind terug. Breng ons ongedeerd naar de aarde. Uit de wolken druipt een refrein Kruipt in het kleine oor. Uit de wolken druipt een koor. Kruipt in het kleine oor. Kom hier, blijf hier. We zijn goed voor je. Kom hier, blijf hier. Wij zijn broeders van u. De vader houdt het kind nu vast. Kom hier. Heeft hem heel stevig tegen zich aangedrukt. (Blijf hier). merkt zijn kortademigheid niet op (we zijn goed voor jou…). Maar angst kent geen genade. Kom hier. Dus de vader met zijn armen (blijf hier). perst de ziel uit het kind (wij zijn broeders voor u…). Dit zit op de wind en zingt:. Kom hier, blijf hier. We zijn goed voor je. Kom hier, blijf hier. Wij zijn broeders van u. Kom hier, blijf hier. We zijn goed voor je. Kom hier, blijf hier. Wij zijn broeders van u.