Origineel
This big old queen was standing
At the corner of the street
Waved his hanky at me as I went rolling by
I pulled the truck up on the sidewalk
And I climbed down from the cab
With my tire-chain and my knife
As I approached him
He was trembling like a bird
Raised the chain above my head
She said, “Please, before you kill me
Might I have one final word?”
And this is what he said:
“I am but
Half a man
Half a man
I’d like to be a dancer
But I’m much too large
Half a man
Half a man
I’m an object for your pity
Not your rage.”
[instrumental break]
Uh, oh
Oh, the strangest feeling
Sweeping over me
Both my speech and manner
Have become much more refined
I said, “Oh, what is this feeling?
What is wrong with me?”
She said, “Girl
Happens all the time”
“Now you are
Half a man!
Half a man!
Look, you’re walking
And you’re talking
Like a fag!”
Half a man
I am half a man
Holy Jesus
What a drag
Vertaling
Deze grote oude koningin stond
op de hoek van de straat
Zwaaide met zijn zakdoekje naar me toen ik voorbij rolde.
Ik zette de truck op de stoep
En ik klom uit de cabine
met mijn bandenketting en mijn mes
Toen ik hem naderde
beefde hij als een vogel.
Hief de ketting boven mijn hoofd.
Ze zei, “Alsjeblieft, voordat je me doodt
Mag ik nog een laatste woord?”
En dit is wat hij zei:
“Ik ben maar
Een halve man.
Een halve man
Ik zou graag een danser zijn
Maar ik ben veel te groot
Een halve man
Een halve man
Ik ben een object voor je medelijden
Not your rage.”
[instrumentale onderbreking]
Uh, oh
Oh, het vreemdste gevoel
Vegen over mij
Zowel mijn spraak en manieren
Zijn veel verfijnder geworden
Ik zei, “Oh, wat is dit gevoel?
Wat is er mis met mij?”
Ze zei, “Meisje
Gebeurt de hele tijd”
“Nu ben je
Een halve man!
Een halve man!
Kijk, je loopt
En je praat
Als een flikker!”
Een halve man
Ik ben een halve man
Heilige Jezus
Wat een zeur.