Origineel
Faz muito tempo eu ainda me lembro. Foi numa festa lá no Jaraguá. Foi mais ou menos pro fim de setembro. Eu nestes versos quero relembrar. Felicidade, oh! felicidade. Tão pouco tempo que você durou. Eu vivo agora curtindo a saudade. Veio a tristeza e comigo ficou. Não tenho mais aquela companheira. Que muitas vezes comigo sofreu. Felicidade foi tão passageira. Toda alegria do meu peito morreu. Felicidade, oh! felicidade. Volte de novo em meu peito viver. Se ela voltar, oh! felicidade. Eu te agradeço e que bom que vai ser. (Pedro Paulo Mariano – Santa Maria da Serra-SP)
Vertaling
Een lange tijd geleden, ik weet het nog. Het was op een feestje in Jaraguá. Het was min of meer tegen het einde van september. Ik wil in deze verzen onthouden. Geluk, oh! geluk. Zo’n korte tijd heb je geduurd. Ik leef nu genietend van het verlangen. Verdriet kwam en bleef bij me. Ik heb die metgezel niet meer. Die vaak met mij geleden heeft. Geluk was zo vluchtig. Al de vreugde in mijn borst stierf. Geluk, oh! geluk. Kom terug naar mijn borst om te leven. Als het terugkomt, oh! geluk. Ik dank u. Het komt wel goed. (Pedro Paulo Mariano – Santa Maria da Serra-SP)