Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: ray charles Songtekst: ladies of the evening

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: ray charles - ladies of the evening ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van ladies of the evening? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van ray charles! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter r van ray charles en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals ladies of the evening .

Origineel

[Verse] Poor little daughters of the moon When the sun is dawning What is as sour as a day in June For the ladies of the evening In the morning? Lost is the music of the night For the daily clamor Noses are red and cheeks are white Where the hell's our glamour? Where the hell's our glamour! [Police] We let the burglars take their snatch To the shop for pawning All that we ever aim to catch Is the ladies of the evening in the morning All night they bring rich men to grief Till they have no cash left Cops can't afford the good roast beef But we have the hash left [All] A plum becomes a prune A joke becomes a pun And daughters of the moon Must stray beneath the sun Let them earn an honest drachma While the moral girls are yawning A policeman's lost Is ladies of the evening In the morning So start the day The Police Department way With the ladies of the evening In the morning

 

Vertaling

[Verse] Arme kleine dochters van de maan Als de zon opkomt Wat is er zo zuur als een dag in juni Voor de dames van de avond In de morgen? Verloren is de muziek van de nacht Voor het dagelijkse rumoer Neuzen zijn rood en wangen wit Waar is verdomme onze glamour? Waar is verdomme onze glamour! [Politie] We laten de inbrekers hun spullen meenemen naar de winkel om te verpanden Alles wat we ooit proberen te vangen zijn de dames van de avond in de ochtend De hele nacht brengen ze rijke mannen in de problemen Tot ze geen geld meer hebben Agenten kunnen zich geen rosbief veroorloven Maar wij hebben de hasj nog [All] Een pruim wordt een pruim Een grap wordt een woordspeling En dochters van de maan moeten onder de zon zwerven Laat ze een eerlijke drachme verdienen Terwijl de zedige meisjes geeuwen Een politieman is verdwaald Is dames van de avond In de ochtend Dus begin de dag The Police Department way Met de dames van de avond In de morgen