Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: renatinho e alemao Songtekst: o tempo passa

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: renatinho e alemao - o tempo passa ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van o tempo passa? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van renatinho e alemao! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter r van renatinho e alemao en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals o tempo passa .

Origineel

O tempo passa. E a cada dia mais. Quero você. Eu fico louco se ficar. Um instante sem te ver. Tento disfarcar procurando. Arrumar uma distracão. Deito no sofa. E me ligo na televisão. Chove la fora agora. E eu conto as horas pra te ver. Me apavora essa demora. De encontrar você. No mesmo lugar. Como se fosse a nossa. Primeira vez. E fazer de novo amor. Do jeito que a gente fez. Gosto de dizer. Eu te amo. Gosto do prazer do seu corpo. Gosto de dizer. E de você eu tanto. Trim, trim.... Alô?. Quero mais, muito mais. Que um amor amigo. Que na tempestade. Eu possa dar algum abrigo. Pra alguém quem sem o calor. Em teus bracos passa frio. Que cai num poco sem fundo. Imenso vazio. Saudade aperta o peito. De um jeito. que eu não agüento mais. Palavras não são atos. Isso tudo pra você tanto faz. Se for pra me magoar. É melhor nem voltar. Sofrimento nunca mais. que fique como está

 

Vertaling

De tijd verstrijkt. En elke dag meer. Ik wil jou. Ik word gek als ik blijf. Een moment zonder jou te zien. Ik probeer het te verbloemen door te proberen. om een afleiding te vinden. Ik ga op de bank liggen. En ik zet de TV aan. Het regent nu buiten. En ik tel de uren af om je te zien. Ik ben doodsbang voor deze vertraging. Om jou te vinden. Op dezelfde plaats. Alsof het onze De eerste keer. En weer de liefde bedrijven. Zoals wij het deden. Ik zeg graag. Ik hou van je. Ik hou van het genot van je lichaam. Ik zeg graag. En van jou zo veel. Trim, trim.... Hallo? Ik wil meer, veel meer. Dan een liefdesvriend. Dat in de storm. Ik kan wat onderdak geven Voor iemand zonder de warmte. In je armen wordt het koud. Die in een bodemloze put valt. Een immense leegte. Saudade knijpt in de borst. op een bepaalde manier kan ik er niet meer tegen. Woorden zijn geen daden. Het maakt jou niet uit. Als je me pijn gaat doen. Het is beter om helemaal niet terug te komen. Geen lijden meer. Laat het blijven zoals het is.