Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Renaud Songtekst: Manhattan-Kaboul

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Renaud - Manhattan-Kaboul ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Manhattan-Kaboul? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Renaud! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter R van Renaud en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals Manhattan-Kaboul .

Origineel

Petit Portoricain, bien intégré quasiment New-Yorkais
Dans mon buiding tout de verre et d'acier
Je prends mon job, un rail de coke, un café

Petite fille afghane, de l'autre côté de la terre
Jamais entendu parler de Manhattan
Mon quotidien c'est la misère et la guerre

Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle

Un 747, s'est explosé dans mes fenêtres
Mon ciel si bleu est devenu orage
Lorsque les bombes ont rasé mon village

Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle

So long, adieu mon rêve américain
Moi, plus jamais esclave des chiens
Vite imposé l'islam des tyrans
Ceux-là ont-ils jamais lu le coran ?

Suis redev'nu poussière
Je s'rai pas maître de l'univers
Ce pays que j'aimais tellement serait-il
Finalement colosse aux pieds d'argile ?

Les dieux, les religions
Les guerres de civilisation
Les armes, les drapeaux, les patries, les nations
Font toujours de nous de la chair à canon

Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle

Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle

 

Vertaling

Kleine Puerto Ricaan, een bijna goed ingeburgerde New Yorker
In mijn wolkenkrabber van glas en staal
Ik neem mijn job, een lijntje cocaïne en koffie

Klein Afghaans meisje, aan de andere kant van de wereld
Nog nooit horen praten over Manhattan
Mijn dagelijks leven bestaat uit ellende en oorlog

Twee vreemdelingen aan het einde van de wereld, zo verschillend
Twee onbekenden, twee anoniemen, maar toch
Verpulverd op het altaar van het eeuwige geweld

Een 747 ontplofte in mijn ramen
Mijn o zo blauwe hemel werd onweerachtig
Toen de bommen mijn dorp met de grond gelijkgemaakt hebben

Twee buitenlanders aan het einde van de wereld, zo verschillend
Twee onbekenden, twee anoniemen, maar toch
Verpulverd op het altaar van het eeuwige geweld

Zo lang, vaarwel mijn Amerikaanse droom
Ik ben nooit meer slaaf van de honden
Vlug werd de islam door de tirannen opgedrongen
Hebben die nog nooit de Koran gelezen?

Ik ben tot stof herleid
Ik zal geen meester zijn van de wereld
Zou dit land waar ik zo van hield
Eindelijk een kolos zijn met lemen voeten?

De goden, de godsdiensten
De beschavingsoorlogen
De wapens, de vlaggen, de vaderlanden, de naties
Maken altijd van ons kanonnenvlees

Twee buitenlanders aan het einde van de wereld, zo verschillend
Twee onbekenden, twee anoniemen, maar toch
Verpulverd op het altaar van het eeuwige geweld

Twee buitenlanders aan het einde van de wereld, zo verschillend
Twee onbekenden, twee anoniemen, maar toch
Verpulverd op het altaar van het eeuwige geweld