Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: richard thompson Songtekst: when we were boys at school

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: richard thompson - when we were boys at school ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van when we were boys at school? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van richard thompson! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter r van richard thompson en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals when we were boys at school .

Origineel

All he ever wanted to do was harm. All he ever wanted to be was cruel. At 12 years old Fate marked his brow. And he said, I have a mission now. But we laughed at his clothes. And the blackheads round his nose. When We Were Boys At School. Teachers spoke of Hannibal and Hector. Nimrod and Nietzsche were his fuel. Swastikas and pentagrams. Flourished from his tender hands. But we watched in the rain. As the bully beat him up again. When We Were Boys At School. And he said, my camouflage will hide me. Iíll be grey as the world is grey. A thousand government corridors. Behind which of a thousand doors. Will I delegate and rule. O little boys at school. All he ever wanted to do was harm. All he ever wanted to be was cruel. And sometimes when the night is still. I can feel the gathering of his will. I can feel him flex the strings of power. And grope to his appointed hour. But we laughed at the dirt. And the frayed cuffs on his shirt. When We Were Boys At School

 

Vertaling

Alles wat hij ooit wilde doen was kwaad doen. Hij wilde alleen maar wreed zijn. Toen hij 12 jaar oud was, markeerde het lot zijn voorhoofd. En hij zei, ik heb nu een missie. Maar we lachten om zijn kleren. En de mee-eters rond zijn neus. Toen we jongens waren op school. Leraren spraken over Hannibal en Hector. Nimrod en Nietzsche waren zijn brandstof. Hakenkruizen en pentagrammen. Kwamen uit zijn tedere handen. Maar wij keken toe in de regen. als de bullebak hem weer in elkaar sloeg. Toen we nog jongens op school waren. En hij zei, mijn camouflage zal me verbergen. Ik zal grijs zijn zoals de wereld grijs is. Duizend gangen van de overheid. Achter welke van de duizend deuren. Zal ik delegeren en regeren. O kleine jongens op school. Alles wat hij ooit wilde doen was kwaad doen. Alles wat hij ooit wilde zijn was wreed. En soms als de nacht stil is. voel ik hoe zijn wil zich verzamelt. Ik voel hoe hij de touwtjes van zijn macht aantrekt. En tasten naar zijn vastgestelde uur. Maar we lachten om het vuil. En de gerafelde manchetten van zijn hemd. Toen we jongens op school waren