Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

riviera

Songtekst:

nunca mais

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: riviera – nunca mais ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van nunca mais? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van riviera!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van riviera te vinden zijn!

Origineel

Faz tanto tempo que eu aprendi. a não imaginar o ontem. Disfarcei lembranças até o fim. mas eu não quero mais. que contem. E teus olhos que eu carrego em mim. se fazem por você. distante ate demais. otimista por quem faz. e assim o fez da sua arma. meu ingênuo perdão. Sempre que ouvia sua voz. eu corria pra ficar. contigo em paz. me orgulhava de você. me perguntava no por que, sozinho está?. E assim o encanto. se desfez. Há não muito tempo eu aprendi. Quer de mentiras não se faz um homem. Meu castelo eu não vou construir. Com areia se desfaz e some. E por mais que eu possa imaginar. eu não vou assumir. distante até o fim. Pois acredito que nem vale a pena. desgosto sentir. E num instante eu ouvi sua voz. Me dizendo pra ficar. contigo em paz. Eu já não quero mais saber. O meu mundo sem você, já tanto faz. E se eu amenizo a dor é muito mais por mim. E muito dói ter que lhe dizer. que não acredito mais em você. mas tudo bem. você não vai mais me ouvir. você não vai ouvir minha voz. você não vai ouvir minha voz

Vertaling

Het is zo lang geleden dat ik geleerd heb me gisteren niet voor te stellen. Ik verborg herinneringen tot het einde. maar dat wil ik niet meer. dat telt. En je ogen die ik in me draag. zijn voor jou gemaakt. te ver weg. optimistisch voor hen die dat doen. en zo deed je uit je geweer. mijn naïeve vergiffenis. Telkens als ik je stem hoorde, rende ik om te blijven. Bij jou in vrede. Ik was trots op je. Ik vroeg me af waarom je alleen was. En zo viel de charme… weg. Niet lang geleden leerde ik. Je kunt van leugens geen man maken. Mijn kasteel zal ik niet bouwen. Met zand brokkelt het af en verdwijnt. En zo ver als ik me kan voorstellen, zal ik het niet brengen, tot het einde. Want ik geloof dat het het niet eens waard is. hartzeer te voelen. En in een oogwenk hoorde ik je stem om me te vertellen dat ik in vrede bij je kan blijven. Ik wil het niet meer weten. Mijn wereld zonder jou doet er niet meer toe. En als ik de pijn verzacht, is het veel meer voor mij. En het doet zo’n pijn om je te moeten vertellen dat ik niet meer in je geloof. Maar het is goed. Je zult me niet meer horen. Je zult mijn stem niet meer horen.