Origineel
Ah... esse amor. Ah... esse amor me mata. E como me maltrata a dor. O destino fez perder você. Num momento de insensatez. A mão que bate. Também faz carinho. A flor mesmo cheirosa. Pode ter espinhos. O rastro de saudade. Que marcou o coração. Alimentou a força do perdão. Vem é preciso amar. Pra desabafar. O que o peito traz. Você é bem capaz de me transformar. E sendo assim. É melhor cantar
Vertaling
Ah... deze liefde. Ah... deze liefde doodt me. En hoe het me pijn doet. Het lot heeft me je laten verliezen. In een moment van dwaasheid. De hand die slaat. ook streelt. De bloem, zelfs als hij stinkt. Kan doornen hebben Het spoor van verlangen. Dat markeerde het hart. De kracht van vergeving gevoed. Kom we moeten liefhebben. Pra desabarar. O que o peito traz. Je bent zeker in staat om me te transformeren. E sendo assim. Het is beter om te zingen