Origineel
Porque estais ai. debaixo desse pé de zimbra a se esconder?. Veio a luta agora só pensa em morrer. se esqueceu de tanto livramento que eu te dei. um pedido em tua oração nunca neguei. Agora choras, feito um menino só e tão desamparado. a perseguição deixou você assim tão isolado. Toma água come pão se levante desse chão. e segue em frente. Porque nada acabou é apenas o começo. desse vento que chegou do meu filho eu não esqueço. Sempre estive junto a ti só pra te fazer sorrir. viro o mar pelo avesso. Então não fujas dos meus planos não se escondas de mim. se dos meus olhos nunca ouve quem pudesse fugir. Teus inimigos estão em minhas mãos e todos verão. que eu ainda sou teu Deus. Sai da caverna profetiza que o tempo chegou. quantos dormiu sua lamparina já apagou, a. inda é tempo de se despertar e outra vez orar. e buscar o seu primeiro amor
Vertaling
Waarom verstop je je daar, onder die jeneverbesboom? Je kwam om te vechten, nu denk je alleen aan sterven. Je vergat de vele bevrijdingen die ik je gaf. Een verzoek in je gebed heb ik nooit afgewezen. Nu huil je, als een eenzame en hulpeloze jongen. De vervolging heeft je zo geïsoleerd achtergelaten. Neem water en eet brood, sta op van de grond en ga verder. Omdat niets voorbij is, het is slechts het begin. Ik zal deze wind niet vergeten die van mijn zoon kwam. Ik ben altijd bij je in de buurt geweest om je te laten lachen. Ik keer de zee binnenstebuiten. Dus loop niet weg van mijn plannen verberg je niet voor mij. als uit mijn ogen nooit gehoord wie zou kunnen weglopen. Uw vijanden zijn in mijn handen en iedereen zal zien dat ik nog steeds uw God ben. Kom uit de grot profeteer dat de tijd gekomen is. hoevelen sliepen uw lamp is al uit, a. het is tijd om wakker te worden en weer te bidden. en zoek uw eerste liefde