Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Rod Stewart

Songtekst:

Crazy About Her

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Rod Stewart – Crazy About Her ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Crazy About Her? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Rod Stewart!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Rod Stewart te vinden zijn!

Origineel

I walk the streets at night
until the morning light comes shining through
Can’t get a good night’s sleep
Ain’t been to work in weeks
What am I gonna do
Help me

Can’t get her off my mind
I’m drinking too much wine
I’m burning up inside
If I could touch her face
or take her out some place I’d be satisfied

Hey, I’m a loaded gun
I’m crazy about her, crazy about her
Hey, I’m a lovesick son
I’m crazy about her

I see her jogging in Central Park
with one of them Walkman’s on her head.
She was hot, young, beautiful
and I said to myself
She’s destined to be mine

I see her every day
in rush hour or subway, in a grocery store
She don’t notice me,
I might as well just be a cockroach on the floor

If she belonged to me I’d give her everything
I’d never cheat or lie
I’d treat her with respect, not just a sex object
I ain’t that kind of guy

Hey, I’m a loaded gun
I’m crazy about her, crazy about her
Hey, I’m a lovesick son
I’m crazy about her

I was standing outside the Met one day
when she drove by in a black Corvette
I said Hey baby
I could’ve died, she looked straight through me
But I know she’s destined to be mine

Every night I stand around her door and wait for her to come by
She lives in one of those brown-stones with the guard outside
and the limousines and the Rolls Royces coming and going

My friends all say she’s way outta my class
but I know if she’d just get know me
I could give her something all those rich guy ain’t got
Yeah!

Ain’t gonna bide my time ain’t gonna stand in line
Somebody gonna get burned
But, oh the problem is I think my loves at risk
She’s the boss’s girl
Oh no

Vertaling

Ik loop ’s nachts over de straten
Totdat het ochtenlicht begint te schijnen
Ik kan geen goede nachtrust krijgen
Ben niet aan het werk geweest in weken
Wat moet ik nu doen
Help mij

Ik kan haar niet uit mijn gedachten krijgen
Ik drink teveel wijn
Ik word ziek van binnen
Als ik haar gezicht zou kunnen aanraken
Of haar mee uit nemen naar één of andere plaats, zou ik tevreden zijn

Hey, ik ben een geladen pistool
Ik ben gek op haar, gek op haar
Hey, ik ben een smoorverliefde zoon
Ik ben gek op haar

Ik zie haar, joggend in Central Park
Met zo’n Walkman op haar hoofd
Ze was heet, jong en mooi
En ik zei tegen mezelf
Ze is bestemd voor mij

Ik zie haar elke dag
In het spitsuur, of de metro, in een supermarkt
Ze merkt me niet op
Ik zou even goed een kakkerlak op de vloer kunnen zijn

Als ze aan mij toebehoorde, zou ik haar alles geve
Ik zou nooit bedriegen of liegen
Ik zou haar met respect behandelen, niet alleen als een seks object
Ik ben niet zo’n soort man

Hey, ik ben een geladen pistool
Ik ben gek op haar, gek op haar
Hey, ik ben een smoorverliefde zoon
Ik ben gek op haar

Ik stond buiten het MET* op een dag
Toen zij voorbij reed in een zwarte Corvette
Ik zei, hey, schatje
Ik zou kunnen sterven, ze keek recht door me heen
Maar ik wist dat ze bestemd was voor mij

Elke nacht sta ik bij haar deur en wacht totdat ze erbij komt
Ze leeft in één van die huizen met bruine stenen met een bewaker buiten
En de limousines en de Rolls Royces komen en gaan

Mijn vrienden zeggen allemaal dat ze ver van mijn klasse leeft
Maar ik weet dat als ze mij gewoon leert kennen
Ik haar iets zou kunnen geven dat al deze rijke jongen niet hebben
Yeah

Ik ga mijn tijd niet afwachten, ga niet in de rij staan
Iemand word de lul
Maar, oh, het probleem is dat ik denk dat mijn liefde risico loopt
Ze is de vrouw van de baas
Oh nee



* MET = Metropolitan Opera House in New York
= Het Opera Huis die tot de hoofdstad behoort