Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

rodriguinho

Songtekst:

para de falar besteira

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: rodriguinho – para de falar besteira ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van para de falar besteira? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van rodriguinho!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van rodriguinho te vinden zijn!

Origineel

Quando saio pra me divertir. Logo vem você querendo discutir. Eu não posso olhar pra nenhum lugar. Você acha que. Quero te provocar. O que a gente tinha já passou. Deu o que era pra dar. Só você não notou. Minha vida tem que continuar. A sua também. Então sai pra lá. Minha paciência tem limites tem(tem limites tem). Meu pé não é lugar de ninguém. (REFRÃO). Para de falar tanta besteira. Por que eu não tô de brincadeira. Me segue de segunda à sexta-feira. Você tá muito baladeira (2x). (É assim). Sempre reclamou de mim. Fez questão de difamar. Fez minha fama por aí. Agora vou aproveitar. Foi você quem quis assim. Não adianta reclamar. Quando for falar de mim… (REFRÃO). Para de falar tanta besteira. Por que eu não tô de brincadeira. Me segue de segunda à sexta-feira. Você tá muito baladeira. (Tô avisando!) (2x). Quando saio pra me divertir. Logo vem você querendo discutir. Eu não posso olhar pra nenhum lugar. Você acha que. Quero te provocar. O que a gente tinha já passou. Deu o que era pra dar. Só você não notou. A minha vida tem que continuar. A sua também. Então sai pra lá. Minha paciência tem limites tem(tem limites tem). Meu pé não é lugar de ninguém. (REFRÃO). Para de falar tanta besteira. Por que eu não tô de brincadeira. Me segue de segunda à sexta-feira. Você tá muito baladeira (2x). (muito baladeira!). (É assim). Sempre reclamou de mim. Fez questão de difamar. Veja a fama por aí. Agora vou aproveitar. Foi você quem quis assim. Não adianta reclamar. Quando for falar de mim… Para de falar tanta besteira. Por que eu não tô de brincadeira. Me segue de segunda à sexta-feira. Você tá muito baladeira (2x)

Vertaling

Als ik uitga om plezier te maken. Dan kom jij langs en wilt ruzie maken. Ik kan nergens kijken. Denk je dat Ik wil je provoceren. Wat we hadden is voorbij. Het gaf wat het moest geven. Alleen heb je het niet gemerkt. Mijn leven moet doorgaan. Die van jou ook. Dus ga weg hier. Mijn geduld heeft grenzen heeft grenzen heeft grenzen heeft grenzen. Mijn voet is niemands plaats. (REFRONT). Praat niet zo’n onzin. Ik maak geen grapje. Volg me van maandag tot vrijdag. Je bent te opgefokt (2x). (Het zit zo). Je klaagde altijd over mij. Je maakte er een punt van om mij te belasteren. Je hebt mijn naam overal bekend gemaakt. Nu ga ik ervan genieten. Jij bent degene die het zo wilde. Het heeft geen zin om te klagen. Als je het over mij hebt… (CHORUS). Praat niet zo’n onzin. Ik maak geen grapje. Volg me van maandag tot vrijdag. Je bent te veel een feestbeest. (Ik waarschuw je!) (2x). Als ik uitga om plezier te maken. Dan kom jij langs en wil vechten. Ik kan nergens kijken. Denk je dat Ik probeer je te provoceren. Wat we hadden is voorbij. Het gaf wat het moest geven. Alleen heb je het niet gemerkt. Mijn leven moet doorgaan. Die van jou ook. Dus ga weg hier. Mijn geduld heeft grenzen heeft grenzen heeft grenzen heeft grenzen. Mijn voet is niemands plaats. (REFRONT). Praat niet zo’n onzin. Ik maak geen grapje. Volg me van maandag tot vrijdag. Je bent te heet (2x). (te druk!). (Het zit zo). Je klaagde altijd over mij. Je maakte er een punt van om me te belasteren. Kijk eens naar al die roem hier. Nu ga ik ervan genieten. Jij bent degene die het zo wilde. Het heeft geen zin om te klagen. Als je het over mij hebt… Praat niet zo’n onzin. Want ik maak geen grapje. Volg me van maandag tot vrijdag. You’re too fucked up (2x)