Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

romeo santos

Songtekst:

eres mía

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: romeo santos – eres mía ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van eres mía? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van romeo santos!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van romeo santos te vinden zijn!

Origineel

[Letra de “Eres Mía”] [Verso 1] Ya me han informado que tu novio es un insípido aburrido Tú que eres fogata y él tan frío Dice tu amiguita que es celoso, no quiere que sea tu amigo Sospecha que soy un pirata y robaré su flor [Coro] No te asombres si una noche Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía Bien conoces mis errores El egoísmo ha de ser dueño de tu vida Eres mía, mía, mía No te hagas la loca, eso muy bien ya lo sabías [Post-Coro] Si tú te casas El día de tu boda le digo a tu esposo con risas Que sólo es prestada la mujer que ama Porque sigues siendo mía (mía, mía, mía) [Interlude] You won’t forget Romeo Ah, ah Gostoso [Verso 2] Dicen que un clavo saca un clavo pero eso es sólo rima No existe una herramienta que saque mi amor [Coro] No te asombres si una noche Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía Bien conoces mis errores El egoísmo ha de ser dueño de tu vida Eres mía, mía, mía No te hagas la loca, eso muy bien ya lo sabías [Post-Coro] Si tú te casas El día de tu boda le digo a tu esposo con risas Que sólo es prestada la mujer que ama Porque sigues siendo mía (mía, mía, mía) [Interlude] Te deseo lo mejor Y lo mejor soy yo The King [Puente] You know your heart is mine And you’ll love me forever You know your heart is mine And you’ll love me forever Baby your heart is mine And you’ll love me forever Baby your heart is mine And you’ll love me forever [Coro] No te asombres si una noche Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía Bien conoces mis errores El egoísmo ha de ser dueño de tu vida Eres mía, mía, mía, mía No te hagas la loca, eso muy bien ya lo sabías [Post-Coro] Si tú te casas El día de tu boda le digo a tu esposo con risas (jajajajaja) Que sólo es prestada la mujer que ama Porque sigues siendo mía

Vertaling

[Lyrics to “You’re Mine”] [Vers 1] Ik heb al gehoord dat je vriendje een saaie zeur is. Jij bent zo heet en hij is zo koud Je kleine vriend zegt dat hij jaloers is, hij wil niet dat ik je vriend ben. Hij vermoedt dat ik een piraat ben en dat ik zijn bloem zal stelen [Chorus] Wees niet verbaasd als op een nacht Ik kom in je kamer en maak je weer de mijne Je kent mijn fouten goed Egoïsme moet je leven beheersen Je bent van mij, mij, mij Doe niet zo gek, dat wist je al heel goed [Post-Chorus] Als je gaat trouwen Op je trouwdag zeg ik lachend tegen je man Dat alleen de vrouw van wie hij houdt is geleend Cause you’re still mine (mine, mine, mine) [Interlude] Je zult Romeo niet vergeten Ah, ah Gostoso [Vers 2] Ze zeggen dat een spijker een spijker slaat, maar dat is maar een rijmpje Er is geen gereedschap om mijn liefde uit te trekken [Chorus] Wees niet verbaasd als op een nacht Ik kom in je kamer en maak je weer de mijne Je kent mijn fouten goed Egoïsme moet je leven beheersen Je bent van mij, mij, mij Doe niet zo gek, dat wist je al heel goed [Post-Chorus] Als je gaat trouwen Op je trouwdag zeg ik lachend tegen je man Dat alleen de vrouw van wie hij houdt is geleend Cause you’re still mine (mine, mine, mine) [Interlude] Ik wens je het beste. En de beste ben ik De Koning [Bridge] Je weet dat je hart van mij is En je zult voor altijd van me houden Je weet dat je hart van mij is En je zult voor altijd van me houden Schatje, je hart is van mij En je zult voor altijd van me houden Schatje, je hart is van mij En je zult voor altijd van me houden [Chorus] Wees niet verbaasd als op een nacht Ik loop je kamer binnen en maak je weer de mijne Je kent mijn fouten Egoïsme moet je leven beheersen Je bent van mij, van mij, van mij, van mij Doe niet zo gek, dat wist je al heel goed [Post-Chorus] Als je gaat trouwen Op je trouwdag vertel ik je man lachend (hahahahahaha) Dat het alleen de vrouw is van wie hij houdt die geleend is Omdat je nog steeds van mij bent