Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: ronnie fauss Songtekst: song for zula

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: ronnie fauss - song for zula ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van song for zula? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van ronnie fauss! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter r van ronnie fauss en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals song for zula .

Origineel

Some say love is a burning thing That it makes a fiery ring Oh but I know love as a fading thing Just as fickle as a feather in a stream See, honey, I saw love, you see, it came to me It put its face up to my face so I could see Yeah then I saw love disfigure me Into something I am not recognizing See, the cage, it called, I said, come on in I will not open myself up this way again Nor lay my face to the soil, nor my teeth to the sand I will not lay like this for days now upon end You will not see me fall, nor see me struggle to stand To be acknowledge by some touch from his gnarled hands You see, the cage, it called, I said, come on in I will not open myself up this way again You see, the moon is bright in that treetop night I see the shadows that we cast in the cold, clean light My feet are gold, my heart is white And we race out on the desert plains all night See, honey, I am not some broken thing I do not lay here in the dark waiting for thee No my heart is gold, my feet are light And I am racing out on the desert plains all night So some say love is a burning thing That it makes a fiery ring Oh but I know love as a caging thing Just a killer come to call from some awful dream O and all you folks, you come to see You just stand there in the glass looking at me But my heart is wild, and my bones are steam And I could kill you with my bare hands if I was free

 

Vertaling

Sommigen zeggen dat liefde een brandend iets is Dat het een vurige ring maakt Oh maar ik ken liefde als een vervagend iets Net zo wispelturig als een veertje in een stroom Zie je, schat, ik zag de liefde, zie je, ze kwam naar me toe Het zette zijn gezicht tegen mijn gezicht zodat ik het kon zien Ja, toen zag ik hoe de liefde me vervormde In iets wat ik niet herken Zie je, de kooi, het riep, ik zei, kom binnen Ik zal mezelf niet meer op deze manier openstellen Noch leg ik mijn gezicht op de grond, noch mijn tanden op het zand Ik zal niet dagenlang zo liggen Je zult me niet zien vallen, noch me zien worstelen om op te staan Om erkend te worden door een aanraking van zijn knoestige handen Zie je, de kooi, hij riep, ik zei, kom binnen Ik zal mezelf niet meer op deze manier openstellen Zie je, de maan is helder in die boomtop nacht Ik zie de schaduwen die wij werpen in het koude, schone licht Mijn voeten zijn goud, mijn hart is wit En we racen de hele nacht over de woestijnvlaktes Zie je, schat, ik ben niet een of ander gebroken ding Ik lig hier niet in het donker op jou te wachten Nee, mijn hart is van goud, mijn voeten zijn licht En ik race de hele nacht over de woestijnvlaktes Dus sommigen zeggen dat liefde een brandend iets is Dat het een vurige ring maakt Oh maar ik ken liefde als een kooi-ding Gewoon een moordenaar die komt uit een vreselijke droom O en al jullie mensen, jullie komen om te zien Jullie staan daar maar in het glas naar mij te kijken Maar mijn hart is wild, en mijn botten zijn stoom En ik zou je met m'n blote handen kunnen doden als ik vrij was