Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: roupa nova Songtekst: frio da solidão (participação especial chitãozinho e xororó)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: roupa nova - frio da solidão (participação especial chitãozinho e xororó) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van frio da solidão (participação especial chitãozinho e xororó)? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van roupa nova! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter r van roupa nova en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals frio da solidão (participação especial chitãozinho e xororó) .

Origineel

Quero entender porque razão tudo acabou. Toda nossa história, transformada em dor. E com um vazio a insistir dentro de mim. Tudo tão errado eu sinto não quero aceitar o fim. Se existe amor entre nós dois. não me deixe aqui no chão. Não me deixe aqui no chão. no frio da solidão. Sabe um grande amor não é bem assim que se desfaz. Merece uma chance pensar muito mais. Os sonhos que sonhamos espalhados pelo ar. vidas divididas e como aceitar. Seus olhos seu sorriso. Eram meu paraíso. A luz do sol no amanhecer. Agora assim distante. Não sou mais como antes. Nem tenho forças pra viver. Não me deixe aqui no chão. No frio da solidão. Eu não sei. Viver sem teu amor. Eu não sei. (Não posso ficar sem você). Viver sem teu amor. Não sei mais. (não sei e nem quero ficar). Viver sem teu amor. Não sei mais. (não sei e nem quero viver). Viver sem teu amor. (Viver sem teu amor). Sem o teu amor

 

Vertaling

Ik wil begrijpen waarom het allemaal eindigde. Al onze geschiedenis, veranderd in pijn. En met een leegte die binnen in me aandringt. Alles zo verkeerd dat ik het einde niet wil aanvaarden. Als er liefde is tussen ons twee. Laat me hier niet op de vloer liggen. Laat me hier niet achter op de vloer. In de kou van eenzaamheid. Weet je, een grote liefde valt niet zomaar uit elkaar. Het verdient een kans om veel meer na te denken. De dromen die we droomden verspreid in de lucht. Levens verdeeld en hoe te accepteren. Je ogen, je glimlach. Zij waren mijn paradijs. Het zonlicht bij dageraad Nu zo ver weg. Ik ben niet meer zoals vroeger. Ik heb niet eens de kracht om te leven. Laat me hier niet op de grond liggen In de kou van eenzaamheid. Ik weet niet hoe. Om zonder jouw liefde te leven. Ik weet het niet. (Ik kan niet zonder jou). Om zonder jouw liefde te leven. Ik weet het niet meer. (Ik weet het niet en ik wil niet blijven). Om zonder jouw liefde te leven. Ik weet het niet meer. (Ik weet het niet en ik wil niet leven). Om zonder jouw liefde te leven. (Om zonder jouw liefde te leven). Zonder jouw liefde