Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

SanLuis

Songtekst:

Se acabó

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: S ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Se acabó? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van SanLuis!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van SanLuis te vinden zijn!

Origineel

Uooo… uooo… Uooo… uooo… (x2) {SanLuis}: Dejaste una sola pista, Tus labios en mi camisa, Indaga la policía De amor y otras fantasías Fracasa la detective, No hay prueba que te incrimine Igual firmo mi renuncia Al dorso de tu cintura, ¡Qué triste que a la locura… A veces le encuentren cura!… Coro: ¡Ay amor, se acabó! Prefiero verte desde mi retrovisor, Me falló la ecuación Amar a dos le rompe a tres… El corazón… [Nacho]: Voy a arrancar el problema por la raíz No quiero perder la mujer que tengo por un desliz, A una persona herida siempre le queda la cicatriz Lo dice Chino y Nacho y SanLuis. {SanLuis}: Tu crimen no es lo que pinta, Tu crimen es tu sonrisa Que brilla con tanta vida Que opaca la luz del día. Mi crimen no fue quererte, Mi crimen fue conocerte; Lo otro, añadidura Que viene con tu hermosura ¡Qué triste que a la locura… A veces le encuentren cura!… Coro: ¡Ay amor, se acabó! Prefiero verte desde mi retrovisor, Me falló la ecuación Amar a dos le rompe a tres el corazón. ¡Ay amor, se acabó! Celebremos el recuerdo que quedó. Aprendí la lección Amar a dos le rompe a tres… El corazón… [Nacho]: No sé quién tiene la culpa Ni quién nos dio aquella idea Amar a dos no resulta Por muy sabroso que sea. (Chino): No sé quién tiene la culpa y antes de que alguien nos vea Hay que seguir otra ruta Antes que suba la marea. [Nacho]: ¡SanLuis! (Oh, oh, oh…) ¡Chino y Nacho, baby! (Oh, oh, oh…) ¡Románticos, pero le metemos brutal! ¿Qué tal? (Oh, oh, oh… oh, oh, oh…) Representando una bandera, Un tricolor con sus estrellas… ¡Venezuela! Coro: ¡Ay amor, se acabó! Celebremos el recuerdo que quedó. (¡qué dolor!) Aprendí (aprendí) la lección (lo peligroso de amar a dos) Amar a dos le rompe a tres… El corazón… (¡Se acabó!) 

Vertaling

Uooo … uooo … Uooo … uooo … (x2) {SanLuis}: Je hebt een enkele track verlaten, Je lippen op mijn shirt, De politie informeert Van liefde en andere fantasieën De detective faalt, Er is geen bewijs om u te beschuldigen Ik onderteken nog steeds mijn ontslag Op de achterkant van je middel, Hoe triest die waanzin … Soms vinden ze een remedie! … Refrein: Oh liefde, het is voorbij! Ik zie je liever vanuit mijn achteruitkijkspiegel, De vergelijking liet me in de steek Liefdevolle twee breekt drie … Het hart … [Nacho]: Ik ga het probleem bij de wortel rooten Ik wil de vrouw die ik heb niet verliezen voor een slip, Een gewonde heeft altijd een litteken Chino en Nacho en SanLuis zeggen het. {Sint Louis}: Jouw misdaad is niet wat het schildert, Je misdaad is je glimlach Dat straalt met zoveel leven Dat maakt het daglicht dof. Mijn misdaad hield niet van je, Mijn misdaad was je ontmoeten; De andere toevoeging Dat komt met je schoonheid Hoe triest die waanzin … Soms vinden ze een remedie! … Refrein: Oh liefde, het is voorbij! Ik zie je liever vanuit mijn achteruitkijkspiegel, De vergelijking liet me in de steek Twee liefhebben breekt drie harten. Oh liefde, het is voorbij! Laten we de herinnering vieren die overbleef. Ik heb de les geleerd Liefdevolle twee breekt drie … Het hart … [Nacho]: Ik weet niet wie de schuldige is Of wie ons dat idee heeft gegeven Van twee houden houdt niet op Zo lekker als het is. (Chinese): Ik weet niet wie de schuldige is en voordat iemand ons ziet We moeten een andere route volgen Voordat het tij opkomt. [Nacho]: Sint Louis! (Oh Oh oh…) Chino en Nacho, schat! (Oh Oh oh…) Romantisch, maar we worden wreed! Hoe gaat het met je? (Oh, oh, oh … oh, oh, oh …) Een vlag voorstellend, Een driekleur met zijn sterren … Venezuela! Refrein: Oh liefde, het is voorbij! Laten we de herinnering vieren die overbleef. (Hoe pijnlijk!) Ik leerde (ik leerde) de les (hoe gevaarlijk het is om van twee te houden) Liefdevolle twee breekt drie … Het hart… (Het is voorbij!)