Origineel
“My shadow follows me
Wherever I should chance to go”,
John the Gun did say.
“If you should chance to meet me
As I wander to and fro,
Sad would be your day.
My life is mine and the light did shine
Till the guns they did go through me,
So now I shall never fall.
Ideals of peace are gold which fools have found
Upon the plains of war.
I shall destroy them all.”
[Chorus]
Put away your guns of steel,
Death comes too soon for all.
Your Master He may need you soon,
And you must heed His call.
“I am the master of the games
That you will hardly ever play,
So I will teach your sons.
And if they should die
Before the evening of their span of days,
Why, then they will die young.”
[Chorus]
“Condemn me not,
For always will I play the game of war,
In moonshine or in sun.
And if any cross the path I choose to tread,
Their chances they are poor.
My name is John the Gun.”
[Chorus]
Vertaling
“Mijn schaduw volgt me
Waar ik ook heen ga”,
John the Gun zei.
“Als je me toevallig tegenkomt
Als ik heen en weer dwaal,
zou je dag triest zijn.
Mijn leven is van mij en het licht scheen
Tot de kanonnen door me heen gingen,
Dus nu zal ik nooit vallen.
Idealen van vrede zijn goud wat dwazen hebben gevonden
Op de vlakten van oorlog.
Ik zal ze allemaal vernietigen.”
[refrein]
Doe je geweren van staal weg,
De dood komt te snel voor iedereen.
Jullie meester Hij kan jullie spoedig nodig hebben,
en je moet gehoor geven aan zijn oproep.
“Ik ben de meester van de spelen
die jullie bijna nooit zullen spelen,
Dus zal ik jullie zonen onderwijzen.
En als zij zouden sterven
Voor de avond van hun spanwijdte van dagen,
dan zullen ze jong sterven.”
[refrein]
“Veroordeel me niet,
Want altijd zal ik het spel van oorlog spelen,
In maneschijn of in de zon.
En als iemand het pad kruist dat ik kies om te betreden,
Hun kansen zijn slecht.
Mijn naam is John the Gun.”
[refrein]