Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: sarah jarosz Songtekst: ring them bells

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: sarah jarosz - ring them bells ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van ring them bells? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van sarah jarosz! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter s van sarah jarosz en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals ring them bells .

Origineel

Ring them bells ye heathen from the city that dreams Ring them bells from the sanctuaries cross the valleys and streams For they're deep and they're wide And the world on its side And time is running backwards And so is the bride Ring them bells Saint Peter where the four winds blow Ring them bells with an iron hand So the people will know For it's rush hour now On the wheel and the plow And the sun is going down upon the sacred cow. Ring them bells Sweet Martha for the poor man's son Ring them bells so the world will know that God is one For the shepherd is asleep Where the willows weep And the mountains are filled with lost sheep Ring them bells for the blind and the deaf Ring them bells for all of us who are left Ring them bells for the chosen few Who will judge the many when the game is through Ring them bells for the time that flies For the child that cries When the innocence dies Ring them bells Saint Catherine from the top of the room Ring them from the fortress for the lilies that bloom For the lines are long and the fighting is strong And they're breaking down the distance between right and wrong

 

Vertaling

Luid de klokken, gij heidenen, van de stad die droomt. Luid de klokken van de heiligdommen die de valleien en beken doorkruisen Want ze zijn diep en ze zijn breed En de wereld op zijn kant En de tijd loopt achteruit En zo ook de bruid Laat de klokken luiden Sint Petrus waar de vier winden waaien luid de klokken met ijzeren hand Zodat de mensen het weten Want het is nu spitsuur Op het wiel en de ploeg En de zon gaat onder op de heilige koe. Laat de klokken luiden, lieve Martha, voor de zoon van de arme man. Laat de klokken luiden, zodat de wereld weet dat God één is. Want de herder slaapt Waar de wilgen huilen En de bergen gevuld zijn met verloren schapen Laat de klokken luiden voor de blinden en de doven Laat de klokken luiden voor ons allen die zijn overgebleven Laat de klokken luiden voor de uitverkorenen die over de velen zullen oordelen als het spel uit is Laat de klokken luiden voor de tijd die vliegt Voor het kind dat huilt Als de onschuld sterft Laat de klokken luiden van de heilige Catherine, boven in de kamer Luid de klokken vanuit de vesting voor de lelies die bloeien Want de linies zijn lang en de strijd is sterk En ze breken de afstand af tussen goed en kwaad