Origineel
Stands all alone
Looks in the mirror
And sees what she wanted to be
Safely unknown
To anyone near her
She sees what she wanted to see
And turns to me
And turns to me
And turns to
She was prophesied
For an early slide
Followed it to the letter
Well kept beauty queen
If there, always seen
Still you thought she’d know better
No erasing
The time you’re wasting
But when you’re wasting
You don’t care
All those pieces
In short term leases
But when you need them
They’re not there
For all those moments of yesterday
She’s traded every tomorrow
And now all those moments are so far away
Ghosts haunt each word she would say
As she walks among the decay
She had oscar wilde’s
Timeless sense of style
As had been her intention
Still she was afraid
Time must be repaid
And there’d be no redemption
Youth and time collide
She could not decide
On a certain direction
Time was catching up
Carefully made up
She avoided detection
For all those moments of yesterday
She’s traded every tomorrow
And now all those moments are so far away
I saw it too
Closer than you
What else is there left to say
Wait for me now
I will be there for you
This I will vow
If you still want me to
But it won’t be
This I have always known
And in the dark
There’s no one to pray for me now
I don’t understand what I’m feeling tonight
I don’t understand but I’m waiting
Searching the shadows that fade in the light
But I’m feeling alive
Trying to survive
Float with the tide
Till you arrive and I
So he now turned to the ocean
Saying it was never meant to be
And the ocean never said a word
Though in truth she disagreed
And on the sand before him
While the waves broke gently white
The ocean listened carefully
As he told her of his life
I have been around the world
I’ve pursued the moon in flight
I have read the words of Shakespeare
By a midnight arctic light
I have run between the dragon’s teeth
And lived to tell the tail
I have danced across a stardust sky
And never left a trail
I’ve seen things few could imagine
And I never will forget
But I’ve never had a family
And this I do regret
Now all I’ve loved have gone before me
And of the future I have great doubts
And though it seems I still have time left
I now feel time I can do without
And I have wondered to myself
Why should death set its own time
Is it just a final jest from fate
To add onto her other crimes?
For I have no wish to wait around
While all my senses fade
And one by one return the gifts
That youth so freely gave
Wired to some cold machine
That maps my every breath
And signals at the proper time
Less they should miss my death
And all this service I suspect
Is less done by goodwill
Than by the fear that they should miss
A final chance to bill
So I’ve decided to leave this world
And have devised a plan
To sail to sea in a small boat
Well out of sight of land
To sail once more upon the deep
Like a viking to his resting place
Then slip forever neath the waves
An exit with some grace
And the ship shall be my coffin
On this last voyage that I take
And my trail left through the water
Will be my final wake
I have done more than thought about this
On my life I’ve closed every door
I have left a will beside my bed
And the boat is there offshore
And all I ask is your assistance
When that ship is well away from the land
That you send a storm to embrace us
And take us gently in your hand
When he had finished speaking
Some points the ocean did concede
But when he said his final word
She once more disagreed
I’ll think about this if I may
I need not rush the tide
For in this world of too little time
There’s always time to die
You seem so eager to end this life
And with your death to dance
That you ignored his putrid breath
Now perfumed with romance
The sailor said you cannot understand
The needs or wants of men
So I’ll ask you once more for your help
And I shall not ask again
Then the ocean pulled her waves back
And beckoned him stand near
And when he had stepped closer
She whispered in his ear
That every man
Is born you see
Beneath the sword
Damocles
For young and old
Are all alive
On that next beat
On which we ride
And that beat is such
A fragile thing
In both old men
Or youthful king
And that beat
Stands all alone you see
Between us
And black eternity
And though death is surely
Each man’s fate
Until that time
Let each man wait
So be careful as you go through life
What you romanticize
I find such things are rarely true
And far more rarely wise
The sailor then listened carefully
And every thought was filed
And though he was still not quite convinced
He agreed to wait awhile
And meanwhile further down the beach
There stood a younger man
And he too felt the sand of time
Was running through his hands
But this youth felt they ran too fast
As he stood near a rusting dock
And heard the waves marking time
Like some relentless clock
He felt his future was not here
Of this he had no doubt
And even though he was eighteen
His time was running out
Vertaling
Staat helemaal alleen
Kijkt in de spiegel
en ziet wat ze wilde zijn
Veilig onbekend
Voor iedereen in haar buurt
Ze ziet wat ze wilde zien
En wendt zich tot mij
En draait zich om naar mij
En wendt zich tot
Ze was voorspeld
Voor een vroege glijbaan
Voldeed het tot op de letter
Goed verzorgde schoonheidskoningin
Als ze er was, altijd gezien
Toch dacht je dat ze beter zou weten
Geen wissen
De tijd die je verspilt
Maar als je verspilt
kan het je niet schelen
Al die stukken
In korte termijn huurcontracten
Maar wanneer je ze nodig hebt
Zijn ze er niet
Voor al die momenten van gisteren
Ze heeft elke morgen verhandeld
En nu zijn al die momenten zo ver weg
Spoken achtervolgen elk woord dat ze zou zeggen
Als ze tussen het verval loopt
Ze had Oscar Wilde’s
Tijdloos gevoel voor stijl
Zoals haar bedoeling was geweest
Toch was ze bang
Tijd moet worden terugbetaald
En dat er geen verlossing zou zijn
Jeugd en tijd botsen
Ze kon niet beslissen
Over een bepaalde richting
De tijd haalde haar in
Zorgvuldig opgemaakt
Ze vermeed ontdekking
Voor al die momenten van gisteren
Heeft ze elke morgen geruild
En nu zijn al die momenten zo ver weg
Ik zag het ook
Dichterbij dan jij
Wat valt er nog te zeggen?
Wacht nu op mij
Ik zal er voor je zijn
Dat zweer ik
Als je dat nog steeds wilt
Maar het zal niet zo zijn
Dit heb ik altijd geweten
En in het donker
Er is niemand om nu voor me te bidden
Ik begrijp niet wat ik voel vanavond.
Ik begrijp het niet maar ik wacht
Zoekend in de schaduwen die vervagen in het licht
Maar ik voel dat ik leef
Proberend te overleven
Drijven met het getij
Tot jij komt en ik
Dus keerde hij zich nu naar de oceaan
Zeggende dat het nooit zo had mogen zijn
En de oceaan zei geen woord
Hoewel ze het er in werkelijkheid niet mee eens was
En op het zand voor hem
Terwijl de golven zachtjes wit braken
luisterde de oceaan aandachtig
terwijl hij haar vertelde over zijn leven
Ik ben de wereld rond geweest
Ik heb de maan achtervolgd tijdens de vlucht
Ik heb de woorden van Shakespeare gelezen
Bij een middernachtelijk poollicht
Ik heb tussen de tanden van de draak gerend
En leefde om de staart te vertellen
Ik heb gedanst door een sterrenhemel
En nooit een spoor achtergelaten
Ik heb dingen gezien die weinigen zich konden voorstellen
En ik zal het nooit vergeten
Maar ik heb nooit een familie gehad
En dat betreur ik
Alles wat ik liefhad is me voorgegaan
En over de toekomst heb ik grote twijfels
En hoewel het lijkt dat ik nog tijd over heb
Ik voel nu dat ik zonder tijd kan
En ik heb mezelf afgevraagd
Waarom zou de dood zijn eigen tijd bepalen?
Is het gewoon een laatste grap van het lot
Om bij haar andere misdaden te voegen?
Want ik heb geen zin om te wachten
Terwijl al mijn zintuigen vervagen
En een voor een de geschenken teruggeven
Die de jeugd zo vrijelijk gaf
Vastgemaakt aan een koude machine
Die elke ademhaling in kaart brengt
En signalen geeft op het juiste moment
Zodat ze mijn dood niet missen
En ik vermoed dat al deze diensten
minder gedaan wordt door goede wil
dan door de angst dat ze
Een laatste kans om te factureren
Dus heb ik besloten deze wereld te verlaten
En heb een plan bedacht
Om naar zee te varen in een kleine boot
Ver uit het zicht van land
Om nog één keer over de diepte te varen
Zoals een Viking naar zijn rustplaats
Dan voor altijd onder de golven te verdwijnen
Een vertrek met enige gratie
En het schip zal mijn kist zijn
Op deze laatste reis die ik maak
En mijn spoor achtergelaten door het water
Zal mijn laatste kielzog zijn
Ik heb meer gedaan dan hierover nadenken
In mijn leven heb ik elke deur gesloten
Ik heb een testament naast mijn bed achtergelaten
En de boot ligt daar voor de kust
En alles wat ik vraag is uw hulp
Wanneer dat schip ver weg is van het land
Dat u een storm stuurt om ons te omhelzen
En ons zachtjes in uw hand neemt
Toen hij klaar was met spreken
gaf de oceaan op sommige punten toe
Maar toen hij zijn laatste woord zei
Was ze het er weer niet mee eens
Ik zal erover nadenken als ik mag
Ik moet het tij niet overhaasten
Want in deze wereld van te weinig tijd
is er altijd tijd om te sterven
Je lijkt zo gretig om dit leven te beëindigen
En met je dood te dansen
Dat je zijn verrotte adem negeerde
Nu geparfumeerd met romantiek
De zeeman zei dat je niet kunt begrijpen
De noden of behoeften van mannen
Dus vraag ik je nog één keer om je hulp
En ik zal het niet meer vragen
Toen trok de oceaan haar golven terug
En wenkte hem dichterbij te komen
En toen hij dichterbij was gekomen
fluisterde ze in zijn oor
Dat iedere man
geboren is zie je
Onder het zwaard
Damocles
Want jong en oud
Zijn allen levend
Op die volgende slag
waarop we rijden
En die beat is zo
Een breekbaar iets
In zowel oude mannen
Of jeugdige koning
En die beat
Staat helemaal alleen zie je
tussen ons
En de zwarte eeuwigheid
En hoewel de dood zeker is
Het lot van ieder mens
Tot die tijd
Laat ieder mens wachten
Dus wees voorzichtig als je door het leven gaat
Wat je romantiseert
Ik vind dat zulke dingen zelden waar zijn
En nog veel minder verstandig
De matroos luisterde toen aandachtig
En elke gedachte werd gearchiveerd
En hoewel hij nog niet helemaal overtuigd was
stemde hij toe om een poosje te wachten
En ondertussen verder op het strand
stond een jongere man
En ook hij voelde het zand van de tijd
door zijn handen liep
Maar deze jongeling voelde dat ze te snel gingen
Toen hij bij een roestige steiger stond
En de golven de tijd hoorde aangeven
Als een meedogenloze klok
Hij voelde dat zijn toekomst niet hier was
Daaraan twijfelde hij niet
En ook al was hij achttien
Zijn tijd raakte op