Origineel
[Verse 1]
Way up in the mountains, four thousand feet high
There’s a trail through the trees to a cliff where Carolina meets the sky
Oh, and there’s a view I just can’t describe
No, we’re not there yet, just a few more steps, baby wait
Okay, you can open your eyes
[Chorus]
This is it, this is now, this is what I’ve been talking ‘bout
Looking out, can’t you see forever?
Take my hand, just take it in
This is a moment we won’t forget
On top of the world, here, together
If there ever was a time for a perfect kiss, this is it
[Verse 2]
Girl, I know that you’ve been waiting and talking to your friends
Wondering if and wondering where and wondering when
Well, I’ve been waiting too, holding on to this ring
For the right words to say, for the right time and place, for me to get on one knee
[Chorus]
This is it, this is now, this is what I’ve been talking ‘bout
Looking out, can’t you see forever?
Take my hand, just take it in
This is a moment we won’t forget
On top of the world here together
If there ever was a time for a perfect kiss, well this is it
This is it
[Bridge]
Now you’re walking down the aisle
And I can’t help but smile
[Chorus]
This is it, this is now, it’s what I’ve been talking ‘bout
Looking out, I can see forever
So take my hand, just take it in (Take it in)
This is a moment we won’t forget (Won’t forget)
On top of the world, here, together
Surrounded by our family and our friends
If there ever was a time for a perfect kiss
This is it
Yeah, this is it
Vertaling
[Vers 1]
Helemaal boven in de bergen, vierduizend voet hoog
Er is een pad door de bomen naar een klif waar Carolina de lucht ontmoet
Oh, en daar is een uitzicht dat ik gewoon niet kan beschrijven
Nee, we zijn er nog niet, nog een paar stappen, baby wacht
Oké, je kunt je ogen openen
[refrein]
Dit is het, this is now, this is what I’ve been talking about
Als je naar buiten kijkt, zie je dan niet voor altijd?
Neem mijn hand, neem het gewoon in je op
Dit is een moment dat we niet zullen vergeten
Op de top van de wereld, hier, samen
If there ever was a time for a perfect kiss, this is it
[Verse 2]
Girl, I know that you’ve been waiting and talking to your friends
Afvragend of en afvragend waar en afvragend wanneer
Nou, ik heb ook gewacht, vastgehouden aan deze ring
Voor de juiste woorden om te zeggen, voor de juiste tijd en plaats, voor mij om op een knie te gaan
[refrein]
Dit is het, dit is nu, dit is waar ik het over had
Looking out, can’t you see forever?
Pak mijn hand, neem het gewoon in je op
Dit is een moment dat we niet zullen vergeten
Op de top van de wereld hier samen
Als er ooit een tijd was voor een perfecte kus, dan is dit het
Dit is het.
[Bridge]
Nu loop je door het gangpad
And I can’t help but smile
[refrein]
Dit is het, dit is nu, dit is waar ik het over had
Looking out, I can see forever
So take my hand, just take it in (Take it in)
This is a moment we won’t forget (Zal niet vergeten)
Op de top van de wereld, hier, samen
Omringd door onze familie en onze vrienden
If there ever was a time for a perfect kiss
This is it
Ja, dit is het