Origineel
Je t’aime
oh, oui je t’aime!
moi non plus
oh, mon amour…
comme la vague irrésolu
je vais, je vais et je viens
entre tes reins
et je
me retiens-
je t’aime, je t’aime
oh, oui je t’aime !
moi non plus
oh mon amour…
tu es la vague, moi l’île nue
tu va et tu viens
entre mes reins
tu vas et tu viens
entre mes reins
et je
te rejoins-
je t’aime, je t’aime
moi non plus
oh, mon amour…
comme la vague irrésolu
je vais je vais et je viens
entre tes reins
et je
me retiens
tu va et tu viens
entre mes reins
tu vas et tu viens
entre mes reins
et je
te rejoins-
je t’aime je t’aime
oh, oui je t’aime !
moi non plus
oh mon amour…
l’amour physique est sans issue
je vais et je viens
entre tes reins
je vais et je viens
et je me retiens
non !
maintenant viens !
oh, oui je t’aime!
moi non plus
oh, mon amour…
comme la vague irrésolu
je vais, je vais et je viens
entre tes reins
et je
me retiens-
je t’aime, je t’aime
oh, oui je t’aime !
moi non plus
oh mon amour…
tu es la vague, moi l’île nue
tu va et tu viens
entre mes reins
tu vas et tu viens
entre mes reins
et je
te rejoins-
je t’aime, je t’aime
moi non plus
oh, mon amour…
comme la vague irrésolu
je vais je vais et je viens
entre tes reins
et je
me retiens
tu va et tu viens
entre mes reins
tu vas et tu viens
entre mes reins
et je
te rejoins-
je t’aime je t’aime
oh, oui je t’aime !
moi non plus
oh mon amour…
l’amour physique est sans issue
je vais et je viens
entre tes reins
je vais et je viens
et je me retiens
non !
maintenant viens !
Vertaling
Ik hou van je
oh, ja ik hou van je
ik niet meer *)
oh, mijn geliefde
als de besluiteloze golfslag
ga ik, ga ik en kom ik
tussen je lendenen
en ik
trek me terug,
ik hou van je, ik hou van je
oh, ja ik hou van je
ik niet meer
oh mijn geliefde
jij bent de golfslag, ik het naakte eiland
je gaat en je komt
tussen mijn lendenen
je gaat en je komt
tussen mijn lendenen
en ik
keer weer naar jou,
ik hou van, je ik hou van je
ik niet meer
oh, mijn geliefde
als de besluiteloze golfslag
ik ga ik ga en ik kom
tussen je lendenen
en ik
trek me terug
je gaat en je komt
tussen mijn lendenen
je gaat en je komt
tussen mijn lendenen
en ik
keer weer naar jou-
ik hou van je ik hou van je
oh, ja ik hou van je
ik niet meer
oh mijn geliefde
Het minnespel kent geen uitweg
ik ga en ik kom
tussen je lendenen
ik ga en ik kom
en ik trek mij terug
nee !
kom nu !
*) Jane zegt: “ik hou van je (Serge)”
Waarom Serge antwoordt: “ik (hou) niet meer (alleen van mezelf, maar ook van jou)”
(Frans woord grapje, normaal betekent het “evenmin”)
oh, ja ik hou van je
ik niet meer *)
oh, mijn geliefde
als de besluiteloze golfslag
ga ik, ga ik en kom ik
tussen je lendenen
en ik
trek me terug,
ik hou van je, ik hou van je
oh, ja ik hou van je
ik niet meer
oh mijn geliefde
jij bent de golfslag, ik het naakte eiland
je gaat en je komt
tussen mijn lendenen
je gaat en je komt
tussen mijn lendenen
en ik
keer weer naar jou,
ik hou van, je ik hou van je
ik niet meer
oh, mijn geliefde
als de besluiteloze golfslag
ik ga ik ga en ik kom
tussen je lendenen
en ik
trek me terug
je gaat en je komt
tussen mijn lendenen
je gaat en je komt
tussen mijn lendenen
en ik
keer weer naar jou-
ik hou van je ik hou van je
oh, ja ik hou van je
ik niet meer
oh mijn geliefde
Het minnespel kent geen uitweg
ik ga en ik kom
tussen je lendenen
ik ga en ik kom
en ik trek mij terug
nee !
kom nu !
*) Jane zegt: “ik hou van je (Serge)”
Waarom Serge antwoordt: “ik (hou) niet meer (alleen van mezelf, maar ook van jou)”
(Frans woord grapje, normaal betekent het “evenmin”)