Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: serge gainsbourg Songtekst: la recette de l’amour fou

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: serge gainsbourg - la recette de l’amour fou ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van la recette de l’amour fou? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van serge gainsbourg! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter s van serge gainsbourg en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals la recette de l’amour fou .

Origineel

[Couplet 1] Dans un boudoir introduisez un coeur bien tendre Sur canapé laissez s'asseoir et se détendre Versez une larme de porto Et puis mettez-vous au piano Jouez Chopin Avec dédain Egrenez vos accords Et s'il s'endort Alors là, jetez-le dehors [Couplet 2] Le second soir faites revenir ce coeur bien tendre Faites mijoter trois bons quarts d'heure à vous attendre Et s'il n'est pas encore parti Soyez-en sûr c'est qu'il est cuit Sans vous trahir Laissez frémir Faites attendre encore Et s'il s'endort Alors là, jetez-le dehors [Couplet 3] Le lendemain il ne tient qu'à vous d'être tendre Tamisez toutes les lumières et sans attendre Jouez la farce du grand amour Dites "jamais", dites "toujours" Et consommez Sur canapé Mais après les transports Ah! s'il s'endort Alors là, foutez-le dehors

 

Vertaling

[Vers 1] In een boudoir stel een teder hart voor Op een sofa laat hem zitten en ontspannen Schenk een scheut port in En dan de piano ter hand nemen Speel Chopin Met minachting Speel je akkoorden En als hij in slaap valt Gooi hem er dan uit. [Vers 2] De tweede nacht brengt dit tedere hart terug suddert drie kwartier en wacht op jou En als hij nog niet weg is Je kunt er zeker van zijn dat het gedaan is Zonder je te verraden Laat het sudderen. Laat hem weer wachten. En als hij in slaap valt Gooi hem er dan uit. [Vers 3] De volgende dag is het aan jou om teder te zijn Dim alle lichten en zonder te wachten Speel de grap van de ware liefde Zeg "nooit", zeg "altijd En consumeren Op de bank. Maar na het transport Ah, als hij in slaap valt Schop hem er dan uit.