Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Serge Gainsbourg

Songtekst:

Les oubliettes

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Serge Gainsbourg – Les oubliettes ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Les oubliettes? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Serge Gainsbourg!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Serge Gainsbourg te vinden zijn!

Origineel

Les regrets fillettes
Du pauvre poète
Se valsent musette
Dans les caboulots
Se valse musette
Le pauvre poète
Pour les gigolettes
Et les gigolos

Dieu que je regrette
Mes larmes fillette
Ce vin malhonnête
Qui monte au cerveau
Y’ a belle Lurette
Que je n’ai plus cette
Fameuse piquette
Derrière mes fagots

Le pâle squelette
De mes amourettes
Joue des castagnettes
Comme un hidalgo
La nuit est longuette
Du pauvre poète
Voyez mes poulettes
Il a les grelots

Dans chaque guinguette
J’ai cherché Juliette
Je n’ai regrette
Que trouvé Margot
De ces amourettes
Que l’on pickpockette
Sous sa chemisette,
j’en ai plein le dos

S’il faut à perpète
Qu’à l’aube on regrette
Vaut mieux qu’on s’arrête
Mes petits oiseaux
Venez mignonnettes
Dans mes oubliettes
Que je vous y mette
Au pain et à l’eau

Les regrets fillettes
Du pauvre poète
Se valsent musette
Dans les caboulots
Se valse musette
Le pauvre poète
Pour les gigolettes
Et les gigolos

Vertaling

De meisjesachtige spijtbetuigingen
van een arme dichter
De walsende kleine muze
in een druk café
De musette-wals(*)
De arme dichter
voor de hoertjes
en de gigolo’s

God, wat betreur ik
mijn meisjesachtige tranen
De slechte wijn,
die tot in het hoofd stijgt
Het is lang geleden
Dat ik geen
kater meer gehad heb
in mijn houten hoofd(**)

Het bleke skelet
Van mijn liefjes
Ze spelen met de castagnetten
Zoals een Spaanse
De nacht is te lang
Voor de arme dichter
Zie mijn meiden
Hij is angstig

In elk cabaret
Zoek ik Juliette
Ik heb er geen spijt van
dat ik Margot gevonden heb
Van deze liefjes
Die men steelt
Onder het hemdje
heb ik genoeg

Men moet tot in de eeuwigheid
de ochtendstond betreuren
Het is beter dat men stopt met
mijn kleine vogeltjes
Kom hier, schatjes
Bij mijn vergeet-me-nietjes
Dat ik jullie kan laten leven
op water en brood

De meisjesachtige spijtbetuigingen
van een arme dichter
De walsende kleine muze
in café’s
De musette-wals
De arme dichter
voor de hoertjes
en de gigolo’s

(*): Valse Musette: Een vorm van muziek en dans waarop gewalst wordt.
(**) Houten hoofd: een kater hebben