Origineel
Coisa boa é bailão. Bicho bão é mulher. Chameguinho no escuro. Pra ganha cafuné. A gente agarra a cintura da menina. Vai bebendo a vitamina. Do seu beijo de açúcar. E vai contando histórinha em seu ouvido. Esta hora eu duvido. Que ela não fique maluca. Coisa boa é bailão. Bicho bão é mulher. Chameguinho no escuro. Pra ganha cafuné. A noite inteira a sanfona vai gemendo. O suor vai escorrendo. Deixa a roupa molhadinha. Que coisa boa, essa garota é um estouro. Isto aqui vai dar namoro. Eu to na dela, ela na minha. Coisa boa é bailão. Bicho bão é mulher. Chameguinho no escuro. Pra ganha cafuné
Vertaling
Een goed ding is een bailão. Bicho bão is vrouw. Chameguinho in het donker. Om in de watten gelegd te worden. We grijpen de taille van het meisje. Je drinkt de vitamine. Van haar suikerkus. En je vertelt haar verhaaltjes in haar oor. Op dit moment twijfel ik. Ze zal niet gek worden. Een goede zaak is een grote dans. Een goede zaak is een vrouw. Chameguinho in het donker. Om in de watten gelegd te worden. De hele nacht kreunt de accordeon. Het zweet druipt er vanaf. Laat je kleren helemaal nat achter. Wat een goede zaak, dit meisje is een knaller. Dit hier wordt een afspraakje. Ik ben in haar, zij is in mij. Een goede zaak is een grote dans. Een goede zaak is een vrouw. Chameguinho in het donker. Om je te laten verwennen