Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: sergio reis Songtekst: filho adotivo

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: sergio reis - filho adotivo ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van filho adotivo? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van sergio reis! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter s van sergio reis en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals filho adotivo .

Origineel

Com sacrifício eu. Criei meus sete filhos. Do meu sangue eram seis. E um peguei com quase um mês. Fui viajante, fui roceiro, fui andante. E pra alimentar meus filhos. Não comi pra mais de vez. Sete crianças. Sete bocas inocentes. Muito pobres mas contentes. Não deixei nada faltar. Foram crescendo. Foi ficando mais difícil. Trabalhei de sol a sol. Mas eles tinham que estudar. Meu sofrimento. Ah, meu deus valeu a pena. Quantas lágrimas chorei. Mas tudo foi com muito amor. Sete diplomas. Sendo seis muito importantes. Que as custas de uma enxada. Conseguiram ser doutor. Hoje estou velho. Meus cabelos branqueados. O meu corpo está surrado. Minhas mãos nem mexem mais. Uso bengala. Sei que dou muito trabalho. Sei que as vezes atrapalho. Meus filhos até demais. Passou o tempo. Eu fiquei muito doente. Hoje vivo num asilo. E só um filho vem me ver. Esse meu filho. Coitadinho, muito honesto. Vive apenas do trabalho. Que arranjou para viver. Mas deus é grande. E vai ouvir as minhas preces. Esse meu filho querido. Vai vencer eu sei que vai. Faz muito tempo. Que não vejo os outros filhos. Sei que eles estão bem. E não precisam mais do pai. E um belo dia me. Sentindo abandonado. Ouvi uma voz bem do meu lado. Pai eu vim pra te buscar. Arrume as malas. Vem comigo pois venci. Comprei casa e tenho esposa. E o seu neto vai chegar. De alegria. Eu chorei e olhei pro céu. Obrigado meu senhor. A recompensa já chegou. Meu deus proteja. Os meus seis filhos queridos. Mas foi meu filho adotivo. Que a este velho amparou !

 

Vertaling

Met opoffering I. Ik heb mijn zeven kinderen opgevoed. Er waren er zes van mijn bloed. En een die ik met bijna een maand nam. Ik was een reiziger, ik was een boer, ik was een zwerver. En om mijn kinderen te voeden. Ik heb niet meer dan één keer gegeten. Zeven kinderen. Zeven onschuldige monden. Zeer slecht, maar gelukkig. Ik laat niets ontbreken. Ze werden groter. Het werd moeilijker. Ik werkte van zonsopgang tot zonsondergang. Maar ze moesten studeren. Mijn lijden. Oh, mijn God, het was het waard. Hoeveel tranen ik wel niet heb gehuild. Maar het was allemaal met veel liefde. Zeven diploma's. Zes van hen zijn erg belangrijk. Dat ten koste van een schoffel. Ze slaagden erin arts te worden. Vandaag ben ik oud. Mijn haar is gebleekt. Mijn lichaam is verslagen. Mijn handen bewegen niet eens meer. Ik gebruik een wandelstok. Ik weet dat ik veel werk ben. Ik weet dat ik soms in de weg sta. Mijn kinderen te veel. De tijd verstreek. Ik werd erg ziek. Vandaag woon ik in een verpleeghuis. En maar één zoon komt me opzoeken. Die zoon van mij. Arm ding, heel eerlijk. Hij leeft alleen van zijn werk. Dat hij vond om te leven. Maar God is groot. En hij zal mijn gebeden verhoren. Die lieve zoon van mij. Hij zal winnen, dat weet ik zeker. Het is al een lange tijd geleden. Ik heb de andere kinderen niet gezien. Ik weet dat ze in orde zijn. En ze hebben hun vader niet meer nodig. En op een mooie dag ben ik... Ik voel me in de steek gelaten. Ik hoorde een stem vlak naast me. Pap, ik ben gekomen om je te halen. Pak je koffers. Kom met me mee, want ik heb gewonnen. Ik heb een huis gekocht en ik heb een vrouw. En je kleinzoon komt eraan. Van vreugde. Ik huilde en keek op naar de hemel. Dank u, my lord. De beloning is aangekomen. Mijn God bescherm. Mijn zes geliefde kinderen. Maar het was mijn geadopteerde zoon Dat deze oude man heeft gesteund!