Origineel
Este nuevo amanecer és abrir la puerta de mis años. Sin saber por que esta vida nunca pasa en vano. Siempre hay un después y vivir en este mundo. Es algo muy difícil de ejercer.. Busco eternas primaveras que renazcan a la vida. Huracán de emociones me confunden, me dominan.. Mi vida es transparente todavía. La flor que se abre a plena luz del día. Mi primer amor, lo siento tan directo al corazón.. Hoy descubro que es amar. Un abrazo, una caricia plena. Algo mas que dar es el sueño que ahora me libera. Mi otra verdad, en mis quince soy mujer en realidad.. Busco eternas primaveras que renazcan a la vida. Huracán de emociones me confunden, me motivan.. Mi vida es transparente todavía. La flor que se abre a plena luz del día. Mi primer amor, lo siento tan directo al corazón.
Vertaling
Deze nieuwe dageraad is om de deur van mijn jaren te openen. Niet wetend waarom dit leven nooit tevergeefs voorbij gaat. Er is altijd een na en om in deze wereld te leven. Het is iets heel moeilijks om te oefenen. Ik zoek naar eeuwige bronnen die herboren worden tot leven. De orkaan van emoties verwart me, overheerst me… Mijn leven is nog steeds transparant. De bloem die zich op klaarlichte dag opent. Mijn eerste liefde, ik voel het zo recht in het hart… Vandaag ontdek ik wat het is om lief te hebben. Een omhelzing, een volledige streling. Iets meer dan geven is de droom die me nu bevrijdt. Mijn andere waarheid, in mijn vijftien jaar ben ik een vrouw in de realiteit. Ik ben op zoek naar eeuwige bronnen die weer tot leven komen. De orkaan van emoties verwart me, motiveert me… Mijn leven is nog steeds transparant. De bloem die zich op klaarlichte dag opent. Mijn eerste liefde, ik voel het zo recht in het hart.