Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

skank

Songtekst:

rebelião

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: skank – rebelião ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van rebelião? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van skank!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van skank te vinden zijn!

Origineel

Nem todo o arsenal das guarnições civis. Nem trezentos fuzis m-16. Nem as balas do Clinton, as bulas do Papa. Nem os tapas dos que guardam leis. Nada disso vai fazer a gente acatar. O absurdo o odio eterno desse lugar. Décimo círculo do último inferno. Infecto, sem luz, sem letra, sem lei. E pronto pra queimar. Inferno de Dante diante de cada um. Da hora em que começa a manhã. Até a hora em que a cela se esfria, suja e sombria. E a lua livre meio que zomba de nós. Nem todo o aparato da Santa Inquisição. Nem a dancinha do padre na sua televisão. Bi Babulina chegou com gasolina e colchão. E a esperança é mato no coração. E pronto pra queimar. Não há solução, nem mesmo hipocrisia. Não há qualquer sinal de melhorar um dia. Se você não se importa eu vou dinamitar. A porta, a porra dessa masmorra. Nem a educação do colégio Rousseau. Pode dar conta do que aqui se passa. Flores do mal! Luz do horror!. Farol da barra dessa desgraça. Só serve pra queimar

Vertaling

Niet het hele arsenaal van de civiele garnizoenen. Niet 300 m-16 geweren. Niet de kogels van Clinton, de kogels van de Paus. Niet de klappen van de wetshandhavers. Niets van dit alles zal ons doen gehoorzamen. De absurditeit en eeuwige haat van deze plek. Tiende cirkel van de laatste hel. Geïnfecteerd, zonder licht, zonder letter, zonder wet. En klaar om te branden. Dante’s Inferno voor elke. Vanaf het uur dat de ochtend begint. Tot het uur dat de cel koud, vuil en donker wordt. En de vrije maan bespot ons een beetje. Niet het hele apparaat van de Heilige Inquisitie. Noch het dansje van de priester op uw televisie. Bi Babulina arriveerde met benzine en een matras. En hoop zit in het hart. En klaar om te branden. Er is geen oplossing, zelfs geen hypocrisie. Er is geen teken dat het op een dag beter wordt. Als je het niet erg vindt, zal ik het opblazen. De deur, deze verdomde kerker. Zelfs niet de opleiding aan het Rousseau College. Je kunt je verantwoorden voor wat er hier gebeurt. Bloemen van het kwaad! Licht van verschrikking! Een baken voor de bar van deze schande. Het dient alleen om te verbranden