Origineel
No desterro do coração. Vi um homem só, sob o sol. Que andava a procura da sorte. Na estrada que escolheu. No deserto do seu olhar. Quantos sonhos vão se esconder. Mas agora ele só se entendia. Com as feras nos covis. E quando a noite vem. Trazendo a solidão. Peço a senha pra seguir. Tudo que queria então. Era caminhar sob o sol. Esquecer o amargo do dia. E a sorte que sonhou ter. Andar nas constelações esquecidas. Pensar nos perdidos amores. Tão errantes quanto ele. Sem sinal de redenção. E a quando a noite vem. Trazendo a solidão. É sua senha pra seguir
Vertaling
In de verbanning van het hart. Ik zag een man alleen, onder de zon. Die op zoek was naar zijn fortuin Op de weg die hij koos. In de woestijn van zijn blik. Hoeveel dromen zullen zich verbergen. Maar nu begreep hij alleen zichzelf. Met de beesten in hun holen. En als de nacht komt. Eenzaamheid brengen. Ik vraag om het wachtwoord te volgen. Alles wat ik toen wilde Was om in de zon te lopen Om de bitterheid van de dag te vergeten En het geluk waar je van droomde Om de vergeten constellaties te bewandelen Om te denken aan verloren liefdes Zo zwervend als hij Zonder enig teken van verlossing. En als de nacht komt Eenzaamheid brengen Het is zijn wachtwoord om te volgen