Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

sleeping with sirens

Songtekst:

don't you ever forget about me

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: sleeping with sirens – don’t you ever forget about me ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van don't you ever forget about me? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van sleeping with sirens!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van sleeping with sirens te vinden zijn!

Origineel

The hardest thing I’d ever do. Is say goodbye and walk slowly away from you. But I’ll do it. And after all this time I shared with you. It seems unfair to leave with nothing more than plain stares. But I’ll do it. If it’s for the best then I wish you well. If it helps to say our life was a living hell. Well then do it. Then do it. Then do it. Don’t you ever forget about me. When you toss and turn in your sleep. I hope it’s because you can’t stop thinking about. The reasons why you close your eyes. I haunt your dreams at night. So you can’t stop thinking about me. Don’t stop thinking about me. Do you really think you could see this through. Put on a smile and wear it for someone new. Don’t you do it. ‘Cause I know I’m not the easiest one to love. But every ounce I had. I invest in you. But no one said love’s not for taking chances. So don’t you ever forget about me. When you toss and turn in your sleep. I hope it’s because you can’t stop thinking about. The reasons why you close your eyes. I haunt your dreams at night. And so you can’t stop thinking about me (can’t stop thinking about me). Will you take me back in the morning. If I promise to never act this way again. Oh Oh. ‘Cause I’m so bad at being lonely. But I don’t know how (don’t know how). I don’t know how. So don’t you ever forget about me. Don’t you ever forget about me. Don’t you ever forget about me. When you toss and turn in your sleep. I hope it’s because you can’t stop thinking about. The reasons why you close your eyes. I haunt your dreams at night. So you can’t stop thinking about me (don’t stop thinking about me). Just close your eyes. And fall asleep tonight

Vertaling

Het moeilijkste wat ik ooit zou doen. Is afscheid nemen en langzaam van je weglopen. Maar ik zal het doen. En na al die tijd die ik met je gedeeld heb. Het lijkt oneerlijk om te vertrekken met niets meer dan alleen maar staren. Maar ik zal het doen. Als het voor het beste is dan wens ik je het beste. Als het helpt om te zeggen dat ons leven een levende hel was. Nou, doe het dan. Doe het dan. Doe het dan. Vergeet me nooit. Als je woelt en draait in je slaap. Ik hoop dat het is omdat je niet kunt stoppen met denken over. De redenen waarom je je ogen sluit. Ik spook ’s nachts door je dromen. Dus je kan niet stoppen met aan mij te denken. Stop niet met aan me te denken. Denk je echt dat je dit kan doorstaan. Zet een glimlach op en draag het voor iemand nieuw. Doe het dan niet. Want ik weet dat ik niet de makkelijkste ben om van te houden. Maar elk beetje dat ik had. heb ik in jou geïnvesteerd. Maar niemand zei dat liefde niet is om risico’s te nemen. Dus vergeet me nooit. Als je woelt en draait in je slaap. Ik hoop dat het is omdat je niet kan stoppen met denken over. De redenen waarom je je ogen sluit. Ik spook ’s nachts door je dromen. En dus kan je niet stoppen met aan mij te denken. Wil je me morgenochtend terugnemen. Als ik beloof dat ik me nooit meer zo zal gedragen. Oh Oh. Want ik ben zo slecht in eenzaam zijn. Maar ik weet niet hoe (weet niet hoe). Ik weet niet hoe. Dus vergeet me nooit. Vergeet me nooit. Vergeet me nooit. Als je woelt en draait in je slaap. hoop ik dat het is omdat je niet kunt stoppen met denken aan. De redenen waarom je je ogen sluit. Ik spook ’s nachts door je dromen. Dus je kan niet stoppen met aan mij te denken. Sluit gewoon je ogen. En val vannacht in slaap