Origineel
Foi assim. Que aconteceu a nossa história de amor. Era domingo de sol e calor. Eu fui para o clube beber e cantar. Bem ali, deitada na grama. Tomando um sol. Bequíni enrolado igual caracol. Eu vi uma linda mulher bronzear. Fiquei louco. Que coisa gostosa e tão feminina. Perdi a cabeça, pulei na piscina. Então me lenbrei:não sabia nadar. Quase morro. Bebi tanta àgua, mas valeu a pena. Quem fez boca a boca foi aquela pequena. Que depois de tudo quis me namorar.
Vertaling
Dat is hoe het gebeurd is. Dat is hoe ons liefdesverhaal gebeurde. Het was een zonnige en warme zondag. Ik ging naar de club om te drinken en te zingen. Gewoon liggend op het gras. Geniet van de zon. Bequíni opgerold als een slak Ik zag een mooie vrouw zonnebaden. Ik werd gek. Wat een lekker ding en zo vrouwelijk. Ik verloor mijn verstand, sprong in het zwembad. Toen besefte ik dat ik niet kon zwemmen. Ik ging bijna dood. Ik dronk zoveel water, maar het was het waard. Het was dat kleine meisje dat me mond-op-mond gaf. Die na alles met me uit wilde.