Origineel
Na mesa ao lado, no bar da esquina. Tem um cara apaixonado. Camisa aberta e o cabelo bagunçado. Uisky no copo curtindo a tal solidão. Na mesa ao lado. Daquele cara todo mundo ta falando. Que canta todas que o dj está tocando. Que uma mulher feriu o seu pobre coração. Que a Mariane o fez chorar. E hoje ele só quer escutar. Bruno e Marrone. Refrão. Toca, por um minuto que a minha vida esta vazia. Fui eu que fiz juras de amor um dia. Que hoje eu durmo no banco da praça. Toca, se eu piorar garçom isso num conta. Que eu to sofrendo não é faz de conta. Se as rosas choram eu também posso chorar
Vertaling
Aan de volgende tafel, aan de bar op de hoek. Er is een verliefde man. Open shirt en rommelig haar. Whisky in het glas genietend van die eenzaamheid. Aan de volgende tafel. Die vent waar iedereen het over heeft. die alle liedjes zingt die de DJ speelt. Dat een vrouw zijn arme hart kwetste. Die Mariane maakte hem aan het huilen. En vandaag wil hij alleen maar luisteren. Bruno en Marrone. Refrein. Speel even dat mijn leven leeg is. Ik was degene die op een dag een eed van liefde zwoer. Dat ik vandaag op de bank op het plein slaap. Speel het, als ik een slechtere ober krijg telt het niet. Dat ik lijd, is geen fabeltje. Als de rozen huilen, kan ik ook huilen