Origineel
Piccadilly Circus in the bed of night
Just passing time beneath the lights
Up in town and all alone
Got no business so minds his own
The hotel room is lonely and cold
He might as well go for a stroll
Idly looking in a hi-fi shop
Footsteps, a chuckle and one hard slap
And they didn’t even see his face
See him flinch or hear him groan
They didn’t even see his eyes
One mean blow and on they ran
He put his fingers to his side
And felt his flesh was open wide
He felt the rent the blow had made
For the hand that fell had held a blade
And they didn’t even see his face
See him stumble, hear his cry
They didn’t even see his eyes
Just lashed out in passing by
What can it mean?
Who can makes some sense of that?
Did it mean a thing to them?
What can make a mind like that?
Though forty stitches helped him over
Who can live life over his shoulder?
He tried to put it in his past
And flew safe home back to Belfast
And they didn’t see his face
See him stagger watch him fall
They didn’t even see his eyes
They never knew him at all
Never knew him, tried to kill him
Never knew him, tried to kill him
Vertaling
Piccadilly Circus in het bed van de nacht
Just passing time under the lights
Up in town and all alone
Heeft geen zaken dus denkt hij aan zijn eigen
De hotelkamer is eenzaam en koud
Hij kan net zo goed een wandeling maken
Doelloos op zoek in een hifi-winkel
Voetstappen, een grinnik en een harde klap
En ze hebben niet eens zijn gezicht gezien
Zagen hem terugdeinzen of hoorden hem kreunen
Ze zagen zelfs zijn ogen niet
Eén gemene klap en ze renden weg
Hij legde zijn vingers in zijn zij
En voelde dat zijn vlees wijd open lag
Hij voelde de scheur die de slag had gemaakt
Want de hand die viel had een mes vastgehouden
En ze zagen niet eens zijn gezicht
Zagen hem struikelen, hoorden zijn schreeuw
Ze zagen niet eens zijn ogen
Alleen maar in het voorbijgaan.
Wat kan dat betekenen?
Wie kan daar iets zinnigs over zeggen?
Betekende het iets voor hen?
Wat kan een geest als dat maken?
Al hielpen veertig hechtingen hem over
Wie kan er over zijn schouder leven?
Hij probeerde het in zijn verleden te stoppen
En vloog veilig naar huis terug naar Belfast
En ze zagen zijn gezicht niet.
Ze zagen hem wankelen en zagen hem vallen.
Ze zagen zelfs zijn ogen niet
Ze kenden hem helemaal niet.
Hebben hem nooit gekend, probeerden hem te vermoorden
Kenden hem nooit, probeerden hem te doden