Origineel
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of fire
Those dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of a man’s desire
This desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
And as she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realise that nothing’s as it seems
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes, this rare perfume
Is the sweet intoxication of her love
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
Sweet desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower, this rare perfume
Is the sweet intoxication of the fall
Vertaling
Ik droom van regen
Ik droom van tuinen in het woestijnzand
Ik word wakker van pijn
Ik droom van liefde als de tijd door mijn hand loopt
Ik droom van vuur
Die dromen zijn vastgebonden aan een paard dat nooit moe zal worden
En in de vlammen
spelen haar schaduwen in de vorm van het verlangen van een man
Deze woestijnroos
Elk van haar sluiers, een geheime belofte
Deze woestijnbloem
Geen zoet parfum heeft me ooit meer gekweld dan dit
En als ze draait
Deze manier waarop ze beweegt in de logica van al mijn dromen
brandt dit vuur
Ik realiseer me dat niets is wat het lijkt
Ik droom van regen
Ik droom van tuinen in het woestijnzand
Ik word wakker van pijn
Ik droom van liefde als de tijd door mijn hand loopt
Ik droom van regen
Ik richt mijn blik op de lege lucht boven mij
Ik sluit mijn ogen, dit zeldzame parfum
is de zoete bedwelming van haar liefde
Ik droom van regen
Ik droom van tuinen in het woestijnzand
Ik word wakker van pijn
Ik droom van liefde als de tijd door mijn hand loopt
Zoete woestijnroos
Elk van haar sluiers, een geheime belofte
Deze woestijnbloem
Geen zoet parfum heeft me ooit meer gekweld dan dit
Zoete woestijnroos
Deze herinnering aan Eden achtervolgt ons allen
Deze woestijnbloem, dit zeldzame parfum
Is de zoete roes van de val