Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: sufjan stevens Songtekst: detroit, lift up your weary head!

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: sufjan stevens - detroit, lift up your weary head! ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van detroit, lift up your weary head!? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van sufjan stevens! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter s van sufjan stevens en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals detroit, lift up your weary head! .

Origineel

[Instrumental Intro] [Verse 1] Once a great place (once a great place) Now a prison (now a prison) All I can say (all I can say) All I can do (all I can do) People Mover (people mover) Bad Decision (bad decision) From suburban (from suburban) Now a prison (now a prison) All I can say (all I can say) All I can do (all I can do) [Chorus 1] From the trembling walls. It's a great idea! Everything you want. It's a great idea! It's a great idea It's a great idea [Verse 2] Once a great place (once a great place) Now a prison (now a prison) All I can say (all I can say) All I can do (all I can do) Henry Ford. Henry Ford (Henry Ford) Public Trans. Public Trans (public trans) Pontiac. Pontiac (Pontiac) Feed the poor. Feed the poor (feed the poor) City Hall. City Hall (city hall) Windsor Park. Windsor Park (Windsor Park) Saginaw. Saginaw (Saginaw) After dark. After dark (after dark) Tigers game. Tigers game (Tigers game) Eighty-four. Eighty-four (eighty-four) Industry. Industry (industry) Unemployed. Unemployed (unemployed) Gun control. Gun control (gun control) Wolverine. Wolverine (wolverine) Iroquois. Iroquois (Iroquois) Industry. Industry (industry) Public Trans. Public Trans (public trans) Auto Cars. Auto Cars (auto cars) Jefferson. Jefferson (Jefferson) Michigan. Michigan (Michigan) [Chorus 2] From the trembling walls, it’s a great idea! Everything you want, it’s a great idea! From the Renaissance, it’s a great idea! Everything you want, it’s a great idea! Throw them all away, it’s a great idea! From the Renaissance, it’s a great idea! Everything you want [Repeated throughout Chorus 2] (Hesitate to burn the buildings) [Instrumental Outro]

 

Vertaling

[Instrumental Intro] [Verse 1] Eens een grote plaats (eens een grote plaats) Now a prison (nu een gevangenis) Alles wat ik kan zeggen (alles wat ik kan zeggen) Alles wat ik kan doen (alles wat ik kan doen) People Mover (mensen verhuizer) Bad Decision (slechte beslissing) From suburban (van voorstad) Now a prison (nu een gevangenis) All I can say (alles wat ik kan zeggen) All I can do (alles wat ik kan doen) [Chorus 1] Van de trillende muren. Het is een geweldig idee! Alles wat je wilt. Het is een geweldig idee! Het is een geweldig idee Het is een geweldig idee [Verse 2] Eens een geweldige plaats (eens een geweldige plaats) Now a prison (nu een gevangenis) All I can say (alles wat ik kan zeggen) Alles wat ik kan doen (alles wat ik kan doen) Henry Ford. Henry Ford. (Henry Ford) Public Trans. Public Trans (openbare trans) Pontiac. Pontiac (Pontiac) Feed the poor (voed de armen) Feed the poor (voed de armen) City Hall (Stadhuis). City Hall (gemeentehuis) Windsor Park. Windsor Park. (Windsor Park) Saginaw. Saginaw (Saginaw) After dark (na donker). Na donker (na donker) Tigers wedstrijd. Tijgers wedstrijd (Tijgers wedstrijd) Vierentachtig. Vierentachtig. (eighty-four) Industrie. Industry (industrie) Unemployed (werkeloos). Werkloos (unemployed) Wapen controle. Wapenbeheersing (wapenbeheersing) Wolverine. Wolverine (veelvraat) Iroquois. Iroquois (Iroquois) Industrie. Industrie (industry) Public Trans. Public Trans (openbare trans) Auto Cars. Auto Cars (auto auto's) Jefferson (Jefferson). Jefferson (Jefferson) Michigan. Michigan (Michigan) [Chorus 2] Van de trillende muren, het is een geweldig idee! Alles wat je wilt, het is een geweldig idee! Van de Renaissance, het is een geweldig idee! Alles wat je wilt, het is een geweldig idee. Gooi ze allemaal weg, het is een geweldig idee. Uit de Renaissance, het is een geweldig idee. Alles wat je wilt [Herhaald in refrein 2] (Aarzel om de gebouwen te verbranden) [Instrumentale Outro]