Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: sun kil moon Songtekst: ocean breathes salty

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: sun kil moon - ocean breathes salty ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van ocean breathes salty? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van sun kil moon! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter s van sun kil moon en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals ocean breathes salty .

Origineel

Your body may be gone, I'm gonna carry you in. In my head, in my heart, in my soul. And maybe we'll get lucky and we'll both live again. Well I don't know. I don't know. I don't know. Don't think so. Well that is that and this is this. You tell me what you want and I'll tell you what you get. You get away from me. You get away from me. Collected my belongings and I left the jail. Well thanks for the time, I needed to think a spell. I had to think awhile. I had to think awhile. The ocean breathes salty, won't you carry it in? In your head, in your mouth, in your soul. And maybe we'll get lucky and we'll both grow old. Well I don't know. I don't know. I don't know. I hope so. Well that is that and this is this. You tell me what you want and I'll tell you what you get. You get away from me. You get away from me. Collected my belongings and I left the jail. Well thanks for the time, I needed to think a spell. I had to think awhile. I had to think awhile. Well that is that and this is this. Will you tell me what you saw and I'll tell you what you missed, when the ocean met the sky. You missed when time and life shook hands and said goodbye. When the earth folded in on itself. And said "Good luck, for your sake I hope heaven and hell are really there, but I wouldn't hold my breath." You wasted life, why wouldn't you waste death? You wasted life, why wouldn't you waste death? The ocean breathes salty, won't you carry it in? In your head, in your mouth, in your soul. The more we move ahead the more we're stuck in rewind. Well I don't mind. I don't mind. How the hell could I mind? Well that is that and this is this. You tell me what you want and I'll tell you what you get. You get away from me. You get away from me. Well that is that and this is this. Will you tell me what you saw and I'll tell you what you missed, when the ocean met the sky. You wasted life, why wouldn't you waste the afterlife?

 

Vertaling

Je lichaam mag dan weg zijn, ik draag je met me mee. In mijn hoofd, in mijn hart, in mijn ziel. En misschien hebben we geluk en leven we allebei weer. Nou, ik weet het niet. Ik weet het niet. Ik weet het niet. Ik denk het niet. Nou dat is dat en dit is dit. Jij vertelt me wat je wilt en ik vertel je wat je krijgt. Je gaat bij me weg. Je gaat bij me weg. Ik pakte mijn spullen en verliet de gevangenis. Bedankt voor de tijd, ik moest nadenken. Ik moest even nadenken. Ik moest even nadenken. De oceaan ademt zout, wil je het niet mee naar binnen nemen? In je hoofd, in je mond, in je ziel. En misschien hebben we geluk en worden we allebei oud. Nou, ik weet het niet. Ik weet het niet. Ik weet het niet. Ik hoop het. Nou dat is dat en dit is dit. Jij vertelt me wat je wilt en ik vertel je wat je krijgt. Je gaat bij me weg. Je gaat bij me weg. Ik heb mijn spullen gepakt en ben de gevangenis uitgegaan. Bedankt voor de tijd, ik moest nadenken. Ik moest even nadenken. Ik moest even nadenken. Nou dat is dat en dit is dit. Vertel me wat je zag en ik vertel je wat je miste, toen de oceaan de lucht ontmoette. Je miste toen tijd en leven elkaar de hand schudden en vaarwel zeiden. Toen de aarde zich in zichzelf plooide. En zei "Veel geluk, voor jou hoop ik dat hemel en hel er echt zijn, maar ik zou mijn adem niet inhouden." Je verspilde je leven, waarom zou je de dood niet verspillen? Je verspilde je leven, waarom zou je de dood niet verspillen? De oceaan ademt zout, wil je het niet meedragen? In je hoofd, in je mond, in je ziel. Hoe meer we vooruit gaan, hoe meer we vastzitten in het terugspoelen. Nou, ik vind het niet erg. Ik vind het niet erg. Hoe kan ik het erg vinden? Nou, dat is dat en dit is dit. Jij vertelt me wat je wilt en ik vertel je wat je krijgt. Je gaat bij me weg. Jij gaat bij me weg. Nou dat is dat en dit is dit. Vertel me wat je zag en ik vertel je wat je miste, toen de oceaan de lucht ontmoette. Je verspilde het leven, waarom zou je het hiernamaals niet verspillen?